у цьому розділі: |
Гаррі Поттер і напівкровний Принц
Серія: «Гаррі Поттер»
Вікова група: для середнього та старшого шкільного вікуАвтор: Джоан Ролінґ Переклад: Віктора Морозова за редакцією Олекси Негребецького та Івана Малковича Обкладинка: Владислав Єрко Формат: 130×200 мм Кількість сторінок: 576 Рекомендована ціна: - грн. У продажу: з 2005 року ISBN 978-966-7047-29-0 Замовити книгу онлайн
|
Це шоста книга про Гаррі Поттера. Як швидко плине час! Із кожною новою книжкою про Гаррі Поттера сотні мільйонів читачів у світі дорослішають разом з головним героєм. Наш Гаррі, здається, закохався... А тим часом темні сили на чолі з лордом Волдемортом отримують могутню підмогу...
За три з половиною роки «стахановської праці» «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала усі 5 томів «Гаррі Поттера». Мені здається, що переклад шостої книги – один з найкращих у серії, над ним працювало загалом семеро людей, - каже Іван Малкович. - Ми не намагалися зі своїм перекладом спеціально бути першими в світі, але найважливіше, що видавши цю книгу на два місяці раніше за росіян, ми перетягнемо на український бік тисячі читачів, які читали «Гаррі Поттера» по-російськи. Таким чином «Гаррі Поттера» можна сміливо вважати великим українізатором, - сміється Іван Малкович. - Не секрет, що багато дітей в Україні саме завдяки «ГП» прилучаються до україномовного читання. До речі, дві великі російські книготоргівельні компанії знову купують у нас чималий тираж 6-го тому, щоб продавати його в Росії...
Нагороди
- Друга премія в дитячій номінації Національного конкурсу «Книга року — 2005»
Перед виходом заключної саги про Гаррі Поттера в ефір вийшло велике телеінтерв’ю з ДЖОАН РОЛІНҐ, записане в її кабінеті. Єдиною книжкою, повернутою до глядачів «лицем», став перший том абабагаламазького «Гаррі Поттера» . (Переклад 5-го і 7-го томів «Гаррі Поттера» «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала першою в світі)