Коротка адреса цієї сторінки
 

// Відгуки

Написати відгук

Доброго дня, придбав нарешті ілюстроване видання "Гаррі Поттер і келих вогню". Виявилося, що на 296 сторінці, коли Дамблдор згадує свого брата, його ім'я перекладено як Аберфорт, хоча в "Смертельних реліквіях" його неодноразово згадують як Еберфорса. Який із варіантів правильний, і чи буде їх уніфіковано? Подібний момент є і у "Ордені Фенікса", де Тонкс згадує про "Скімгура", який у "Напівкровному принці" виявиться Скімджером.

Коментувати
 
 
 
 

* - зірочкою позначені поля, які треба заповнити обов`язково
Для запобігання засмічування книги відвідувачів роботами, будь ласка, введіть в це поле текст на малюнку
 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo