Коротка адреса цієї сторінки
 

// Оголошення

22 березня стартує українська версія першого «дорослого» роману Дж.К. Ролінґ «Несподівана вакансія»

06 березня 2013
VACANCY.jpg


ВЕЛИКИЙ РОМАН ПРО МАЛЕНЬКЕ МІСТЕЧКО
або ПЕРША КНИЖКА ДЖОАН РОЛІНҐ ДЛЯ ДОРОСЛИХ,
яка побачила світ у видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».

22 березня: 12.30: УНІАН
Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» презентує українську версію першого «дорослого» роману Дж.К. Ролінґ «НЕСПОДІВАНА ВАКАНСІЯ».

Про цікаві подробиці придбання прав та роботи над перекладом розкажуть учасники прес-конференції:

Іван Малкович,
директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», редактор «Несподіваної вакансії»

та перекладачі роману:
Віктор Морозов
Тарас Малкович

Під час прес-конференції відбудеться РОЗІГРУВАННЯ ДВОХ примірників "Несподіваної вакансії" з "живими" АВТОГРАФАМИ Джоан К. РОЛІНҐ!!!

ПРИЄМНА СЕНСАЦІЯ ДЛЯ ПРИХИЛЬНИКІВ ТВОРЧОСТІ Дж.К. Ролінґ:
УПЕРШЕ В УКРАЇНІ у продаж потраплять 20 примірників української "Несподіваної вакансії" з "живими" АВТОГРАФАМИ Дж.К. РОЛІНҐ!!!

Купуйте і читайте УКРАЇНСЬКУ ВЕРСІЮ "Несподіваної вакансії"!!!

Чудова книжка за НАЙДОСТУПНІШОЮ у Європі ціною!

Роман для дітей після 16-ти років.


ПРО СЮЖЕТ

У Пеґфорді на сорок п’ятому році життя раптово помирає член місцевої ради Баррі Фербразер. Ця подія шокувала містян.

У провінційному англійському затишному містечку з брукованим майданом і стародавнім монастирем, здавалося б, панує ідилія, але всередині містечка, за цим привабливим фасадом, точиться справжня війна. Заможні воюють з убогими, підлітки — з батьками, жінки — зі своїми чоловіками, вчителі — з учнями...

Несподівана вакансія у пеґфордській раді невдовзі має всі шанси спровокувати містечко на чи не найбільшу в його історії війну. Хто стане переможцем на виборах, де панують пристрасті, дворушність і несподівані викриття?

Це великий роман про маленьке містечко і перша книжка Джоан Ролінґ для дорослих. Захопливий твір, створений незрівнянним оповідачем.

ПРО АВТОРА

Дж.К. Ролінґ — автор серії із семи романів про Гаррі Поттера, написаних у період із 1997 до 2007 року і виданих загальним накладом 450 мільйонів примірників у 200 країнах. Перекладені на 73 мови, ці романи є світовими бестселерами. Наслідком їхньої екранізації стали 8 блокбастерів.

В Україні сага про Гаррі Поттера побачила світ у видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» і стала найтиражнішим дитячим книжковим виданням часів Незалежності.

Поряд із орденом Британської імперії за внесок у дитячу літературу Дж.К. Ролінґ відзначено численними нагородами та почесними вченими ступенями інших країн, зокрема премією Згоди принца Астурійського, французьким орденом Почесного легіону та медаллю Ганса Християна Андерсена.

Дж.К. Ролінґ бере активну участь у благодійній діяльності: створений нею фонд «Лумос» надає підтримку дітям із малозабезпечених сімей.

ПРО ВИДАВНИЦТВО

Хто ж видав цю книжку українською мовою?

Та хто ж, як не «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»!

Отже, як завжди:

«Не будь маґлом — підтримуй українське!»


 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo