Коротка адреса цієї сторінки
 

// Оголошення

МАЛКОВИЧЕВІ БЕРЕГИ

05 жовтня 2020
Yaksunyni berehy 01.jpg


ова пошта" принесла мені нежданий подарунок на час карантину. Книжок Івана Антоновича Малковича взагалі не чекаєш, бо вони виникають зненацька, коли вже, полишивши усі справи на хвильку, -- можна дозволити собі сісти й написати вірш, викашлюючи на долоню власне серце, як суничку з дитинства, якою похлиснувся, вірш, який не давав дихати, а потім і зверстати їх, ці імбирні, пекучі серця, як суниці, "на солімку".

Солодка єркова обкладинка ховає в собі гіркоту як головний післясмак.

Після скрипкових, м'ятно-мускусних піруетів усіх "Вертепчиків", високої, етерної, тонко-кумаринової ноти "Подорожників" та "Ключів", ця гіркота ошелешує. Ні, це не ядуча жовчна гіркота. Це не лимоненова гіркота полину. Цю гіркоту я вже дуже добре знаю: це гіркота води мертвого моря, це гіркота всохлих джерел, це гіркота праху тих ягід, які ти зібрав пвстоліття тому, і знайшов у своїй пам'яті, й необережно скуштував ізнову...

Це справжній смак часу.

На солімці -- óбрази тих, кого вже немає, попіл зотлілих корон руських князів, порох з порожньго ярославового саркофагу, полущені порожні шкаралущі, штабелі вкраденого лісу дитинства, порожні чаші випитої отрути, що вбила творця, і туги, -- туги, завислої між НЕ -- і -- буттям.

Між двома берегами "Non fui. Sum" і "Fui. Non sum" лежить те, що ми звемо собою і своїм, хоч чи є ми, а чи вже тільки -- були, -- ми й самі достеменно не відаємо.

Малковичеві вірші новітньої доби поступово сповнюються нових ритмів, розмірів та інтонацій, верлибруючи, як спорожніла, безпорідна і безпорадна, розбомблена земля під териконами, вже від вибухів, сповнюючись навічного мовчання чотового, набуваючи несподівано якихось пустельних павз, відгонюючи іржею, мазутом, горілим м'ясом, щоб несподівано прокинутись, обтрусити із себе залишки сну, і притиснути до грудей своє пізнє кохання, а чи спалити зайву гіркоту в тенісній партії з майбутнім: невідворотним і крихітним, як зарплата після відпустки.

Що ж нам лишається на цій короткій дистанції?

А нам лишається -- тільки служіння -- найвищому, що ми маємо ("сервус, мадонно") і оце:

"Обіймімось, -- шепочеш, -- міцніш, бо часи навіжені...
О тремкі милування в лимонних садах забуття,
де збувається все
й забувається, що:
всі обійми скінчéнні.
Зрештою, як і життя."

PS Я й досі у щемному захваті від цих несподіваних віршів, сповнених своїм часом, гіркотним і нерафінованим. Вдячно обіймаю автора і всіх вас!

Валерій Корнєєв

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo