<Menu>
Коротка адреса цієї сторінки
 

Add record


Showing below up to 50 results starting with #1,551.


Шановне видавництво. Дуже задоволений вашою роботою, моя подруга надзвичайно вподобала серію про Поттера. Власне звиртаюсь з пропозиціями: частину серій книжок видавати на папері високої якості. Видати переклад трилогї Пулмана "Тёмные начала", взагалі рекомендую зацікавитись цим автором. Зробіть сайт багатомовним. І останнє видавайте книги не тільки українською, але і іншии мовами. Щиро ваш шанувальник.
  • Ніхто, київ, наша. 2009-08-09 22:35:22
Наші книжки давно виходять багатьма мовами: у Великобританії і США — англійською, у Франції — французькою, у Пд Кореї — корейською, у Греції — грецькою, у Росії — російською, у Польщі — польською........., а в Україні — українською.
  • А-ба-ба.... 2009-08-09 23:21:56
Дякуємо Видавництво!!! Дякуємо Шановному пану Малковичу!!! Найкращі книги для дітей в Україні. Купуємо по можливості майже всі книжки, які можемо знайти. Докладаємо не аби яких зусиль щоб натрапити на наступну книгу. Спробуємо інтернетом. Щирі ваші шанувальники.
  • Олена, Комсомльськ, Україна. 2009-09-01 17:52:20
Щиро не розумію пост про видання "іншими мовами". Є безліч видань, які спеціалізуються на тій же російській. Навіщо урівнювати таке особливе та Українське видавництво як Абабагаламага?
Українці, поважайте себе, тоді й інші Вас поважатимуть ;)
Усі, хто причетний до чудового видавництва Абаба! Дякую, що Ви своїми ідеями змінюєте всіх нас на краще, що кожен день даруєте невимовне задоволення від читання, що даруєте нам справжню Казку!
  • Оксана, Боярка, Україна. 2009-09-17 12:30:31
· Comment ·
 
Ми з моїм майже дворічним синочком дуже любимо Вашу Абетку(видання 1992р.)Вивчили усі літери в 1 рік і 8 місяців, моя дитина кожен день несе мені книжку і каже:"Будемо читати дліжечку про кагака "А-бетку"(з наголосом на перший склад), тобто книжечку про козака..... Дякуємо!!!!!
  • Аня, Дніпропетровськ, Україна. 2009-08-06 23:56:34
· Comment ·
 
Давненько хотіли усією сім"єю подякувати за чудові книги. Відмінне естетичне оформлення,чудовий папір,красива укр.мова і саме головне-море позитивного настрою. От береш книгу- і вже не хочеш її відпустити з рук. Молодці. Особливою любов"ю в моєї 8 -річної доньки користуються-Снігова королева,Мед для мами,Чарлі,і забула назву(книга де чудові оповідки про акулу яка вчилась співати і рибок які не могли здутись).ЗАДОВОЛЕННЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • марія, Тернопіль, Україна. 2009-08-05 00:02:01
· Comment ·
 
А обкладинки Дж.Ролiнґ будуть оригінальні чи ваші?а взагалі дякую!
  • Мир. 2009-08-01 14:18:31
· Comment ·
 
Дуже дякую Вам за Вашу працю. Ваші книги стали улюбленими не тільки для малечі, а й для усієї родини. А тепер запитання: коли з'явиться книжка "Улюблені вірші-2"? Адже кілька років назад вона була в продажу, а зараз відсутня, навіть на сайті Вашого видавництва її немає. Чому?
  • Валентина, Черкаси, Україна. 2009-07-30 08:28:55
"Улюблені вірші-2" - то була ширша версія давніх наших "Улюблених віршів". Теперішні "Ул. вірші" ввібрали в себе і "Ул. вірші-2".
Але на 2011 рік ми плануємо справжні "Ул. вірші-2" - з абсолютно новими віршами й малюнками.
  • Іван Малкович. 2009-07-30 11:07:31
Давайте на 2010! А то діти повиростають...
  • Андрій. 2009-08-06 12:53:03
Моєму синові на той час уже буде 6 років. Чи захоче він їх тоді читати? Хоча першу книжку "Улюблені вірші" в 2 роки ми знали майже всі напам"ять. Хочеться мати все своєчасно...
  • Валентина, Черкаси. 2009-08-19 16:06:07
· Comment ·
 
Здравствуйте, мы являемся поклонииками книг Вашего издательства. Книги ищем по всем книжным магазинам во всех городах в которых бываем... Но к сожалению, находим их только в Москве, где бываем очень редко. В Екатеринбурге книг Ваших мало, в Тюмени вообще нет, еще год назад можно было найти по 1-2 книги в магазинах (и то в самых крупных и дорогих), а в этом году книг издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" вообще днем с огнем не найти. Если у Вас есть возможность повлиять на сложившуюся ситуацию, будем очень благодарны.
  • Юлия, Тюмень, Россия. 2009-07-29 14:00:33
Справді, ні  в Росії, ні в Бєларусі не вистачає Ваших книг. Доводиться надсилати поштою, що удвічі здорожчує книжку. Чому б не завалити ці країни Вашими книгами, адже вони там йдуть на "Ура!" Подібних видавництв у них немає.
  • Юра, Київ, Україна. 2009-09-09 15:28:04
· Comment ·
 
Привіт!видавницство а-ба-ба-га-ла-га-ма дуже прекрасне. Це видавницство випускає дуже цікаві книги!Сьогодні я купила нову книгу "Матильда" Я її читаю просто із захопленням! Бажаю вам успіху!І випускати такі чудові книги як і зараз!
· Comment ·
 
Доброго дня, шановні панове!
Ваше видавництво - це просто гордість нашої країни. Дуже приємно навіть просто тримати в руках ваші книжки, а вже читати - то про це й говорити годі:)
Але маю питання: чи ви часом не збираєтесь робити переклад ще двох книжок Дж.Роулінг - "Квідич крізь віки" і "Фантастичні тварини та де їх шукати"? Дуже-дуже хотілося б прочитати їх саме в вашому перекладі та оформленні.
Щиро дякую, Юлія Корчагіна.
Можете вважати це офіційним повідомленням: кілька днів тому "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" підписала Угоду на видання обох цих книжок. Одна з них, вочевидь, побачить світ ще цього року...
  • Іван Малкович. 2009-07-28 21:58:26
От-от-от!!! Підтримую руками і ногами! Тіко ото недавно взнав, що воно є, виявляється, такі книженції, і то давно - ще аж із 2001р.! А ми ж цим щастям обділені! Згляньеся на убогих - заповніть ці білі плями в нашій магічній освіті! Не залишайте маглами безпросвітними!!!
  • Тарас, Львів, Україна. 2009-07-28 22:03:49
Ой! не побачив Ваших коментарів...
УРА-А-А!!! Книжки буду-у-уть!!!Несамовите дякую! Авансом :)
  • Тарас, Львів, Україна. 2009-07-28 22:06:20
Ой! не побачив Ваших коментарів...
УРА-А-А!!! Книжки буду-у-уть!!!Несамовите дякую! Авансом :)
  • Тарас, Львів, Україна. 2009-07-28 22:06:20
Урраааааа. Так скучила за новими книжечками Абаби. Вже все перечитала. Вчора почала з початку перечитувати 6-ту книгу про Гаррі, хочеться перебити паскудне враження від фільму)))))))).
З нетерпінням чекаю цих двох нових книжечок!!
Дякуююююю.
Ще одне - ВІННІ-ПУХ, ВІННІ-ПУХ, ВІННІ-ПУХ, ВІННІ-ПУХ....Коли ж він буде знову???????????
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-07-29 09:55:08
Yes!..
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-29 10:16:45
Фільм був класний
  • Мир. 2009-08-01 14:20:04
А як на мене, препаскудний. Перебрехали все на світі, любов Гаррі та Джінні не розкрили... Не відчула навіть йоти того задоволення, яке отримала після прочитання книги. А-Ба-Бі респект :)
  • Льоля, Жашків, Україна. 2009-08-14 10:33:21
Зате Рон кумедні фрази увесь час видавав. Але від книги дійсно дуже сильно відйшли )
  • Selena, T., U.. 2009-08-16 01:58:49
Та Рон узагалі мега-зірка :) Обожнюю його. Ото заради нього тільки й варто те кіно дивитися. 
А близнюки Візлі з'явилися тільки на якусь там мить, без них не так цікаво, як могло би бути. Словом, читати ліпше :)
  • Nika, N, Україна. 2009-08-17 09:44:42
· Comment ·
 
Будьласонька! Зробіть ще хоча б один проект з Євгенією Гапчинською! Я чула, що у планах колись була книжечка про маленького Моцарта...
  • Оля, Львів, Україна. 2009-07-25 17:39:41
· Comment ·
 
Вітаю! А чи не буде Ваше видавництво робити переклад нової книжки Дена Брауна (автор книги "Код Да Винчи"), що вийде цього вересня? Було б дуже добре, адже, напевно, Вам відомо, якими популярними є його книги по всьому світу і український переклад посів би гідне місце у Вашій дорослій серії.
  • Ганна, Київ, Україна. 2009-07-23 11:02:13
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Хочу звернути вашу увагу на невеличку прикрість на сайті. У розділі "Готуються до друку", де йдеться про «Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах» написано: "До твотомника увійшли..." Виправте, будь ласочка. Бо несолідно якось. Дякую за увагу :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-21 10:06:35
Дякуємо, виправили.
  • А-ба-ба.... 2009-07-21 22:52:47
· Comment ·
 
Добрый вечер! мне очень нравятся книги вашего издательства, очень благодарен вам всем. хотя я уже достаточно взрослый, двое детей, но все книги о приключениях Гарри Поттера прочитал на одном дыхании... у меня просьба к вашему издательству (как впрочем и всем нашим издательствам), немогли бы вы издать несколько книг о наших героях (козаках или богатырях киевской руси) в патриотическом духе, я знаю что у вас есть книга «Джури козака Швайки» Володимир Рутківський , я её даже заказал (почему-то обещание связаться со мной осталось обещанием) буду сейчас заказывать повторно. Но судя по иллюстрациям это не совсем то что я ищу. Я столкнулся с проблемой, моему сыну исполнилось 6 лет и он спросил есть ли в нашей стране такие воины, наподобии нинзей или рыцарей или ковбоев, я ответил конечно же - КОЗАКИ, но я не смог найти книг (с иллюстрациями для пацана 6 лет) я не смог найти. В нашей стране нет патриотических фильмов, как и мультфильмов для мальчишки, который хочет видеть пример для подражания. Он засыпает и наутро рассказывает как роботы сражались ... бетмен побеждал злодеев ... человек-паук ... черепашки-нинзя... рыцари-крестоносцы ... где-же козаки - славные, мужественные, находчивые, умелые наездники (одни из лучших конных войск того времени), ГДЕ прославленные богатыри Киевской Руси. я перерыл весь интернет в поисках сказок для НАШИХ героев и нашёл только «Джури козака Швайки», также я нашёл все иллюстации этой книги... но та ли это книга? глядя на эти иллюстрации, слушая текст, поймёт ли мой сын, что есть в нашей истории герои которыми можно гордится? пока что я сомневаюсь... знаете нам отец в детстве читал один раз книгу о приключениях козаков (там было замечательное сочетание юмора и доблести козачей), но потерялась книга и не помню я автора и названия, хотя запомнелся мне дух этих нескольких страниц... честно я не ожидал, что так тяжело в таком простом деле... с большим уважением и безо всяких претензий и с огромной просьбой отца
  • Артём, Мариуполь. 2009-07-19 23:29:54
Цілком підтримую! Пропоную оголосити конкурс серед молодих авторів... Втім є і забуті українські автори. Згадаю - напишу. Колись читав ДУЖЕ кумедну книгу про Мамая. А зараз дійсно нічого немає!
І.А.! Штурмуйте!
Так, українським дітям дуже бракує національної героїки. Але щоб лише для дошкільнят... Ось уже другий день пробую підсадити таке дитятко на коня, дати йому шаблю  і послати в бій. І в мене нічого не виходить. Ну не бачу я його на коні та й край! А потім подумалося: а навіщо вам, пане Артеме, посилати свою дитину одразу до п"ятого класу? Вона що - вже всі казки прочитала, з усіми Вінні-Пухами подружила? І все ж тисну Вашу руку, бо завдяки Вам сама собою написалася казка "Злище Цапище". Саме для Вашого бешкетника.
А "Джур..." немає тому, що наклад закінчився. Я теж чекаю, доки його додрукують.Вол. Рутківський
До 10 серпня у продаж знову надійдуть "Джури козака Швайки", а з 17 серпня читайте чудове продовження "Джур" - "Джури-характерники" з абсолютно сенсаціними ілюстраціями Максима Паленка!
  • Іван Малкович. 2009-07-28 22:05:44
А чи не зацікавить шановне видавництво та читачів пригодницький роман Володимира Малика"Таємний посол"?Ото було б цікаво почитати.....Тут вам і пригоди,і кохання,і козаки!
Пане Артеме, раджу вам звернути увагу на твори Андрія Чайковського, його твори не залишають читача байдужим.
На Ваш вибір:повість «За сестрою», інші історичні оповідання, повісті та нариси: «Віддячився» (1913), «Козацька помста» (1920), «На уходах» (1921), «Олексій Корнієнко» (1924), «Петро Конашевич-Сагайдачний» (1927), «Сонце заходить» (1930), «Богданко» (1934), «Полковник Михайло Кричевський» (1935), «Перед зри­вом» (1937), перші дві частини роману «Сагайдачний» — «Побратими» (1924), «До слави» (1929).
«Я поклав собі за ціль мого життя,— ділився Чайковський творчими задумами в часописі «Новий час» (1927), — переповісти в белетристичній формі нашу історію з козацького періоду й тим заповнити цю прогалину в нашій літературі. До того часу мало хто до того брався. Праця така вимагає багато труду й студій, багато легше фантазувати на теми буденні з життя».
Історичній белетристиці письменника передувала багаторічна підготовка. Він намагався осягну­ти всі доступні йому матеріали з питань, які його цікавили,— архівні документи, праці українських, російських, польських істориків.
  • Yasia, подоляночка на Запорожжі. 2009-10-05 11:37:21
· Comment ·
 
Добрий вечір, Іване Антоновичу!Щіро дякую Вам, за можливість отримувати надзвичайне задоволення від знайомства з шедеврами Вашого видавництва. Ми з нетерпінням чекали можливості отримувати книжки за допомогою інтернет - магазину.Надзвичайно красива Українська мова! Будемо вивчати її з донькою за допомогою Ваших виданнь.Ви-найкращі!!!
  • Наталія, Мелітополь, Україна. 2009-07-17 20:28:30
· Comment ·
 
У мене питання чи будуть перекладати на українську твори Анджея Сапковського?
  • Денис, Запоріжжя, Україна. 2009-07-16 15:38:34
На щастя, вже є переклади Сапковського українському - у видавництві "Зелений пес" трилогія про Рейневана.
  • Вікторія. 2009-07-24 16:49:59
· Comment ·
 
Ви просто молодці! Щиро вдячні Вам за чудові книжки, які Ви (всі працівники Видавництва) даруєте дітям та нам –дорослим! Придбала малечам „Найновіші пригоди Колька Колючки...” – просто клас!
· Comment ·
 
Іван Антонович! Ваш сайт неперевершений!Бажаю Вам і вашій команді ще більшого натхнення!
  • Аліна, Харків, україна. 2009-07-15 11:26:24
· Comment ·
 
Це просто жах!пане Малковичу,Росмен осінью випустить дві книги Ролінґ!Коли же ви випустите?!
  • Мирослав. 2009-07-13 16:41:45
Цієї осені????
От халепа :(
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-14 10:16:01
Так, www.hpclub.ru .жахлива обкладинка,сподіваюсь абаба зробить оригінальну обкладинку і не напише на всю обкладинку ІЗ СЕРІЇ ГАРРІ ПОТТЕРА
  • Мирослав. 2009-07-14 13:46:06
Та певно, що не напише...Але було би несправедливо, якби українським читачам довелося читати бажані книги у ТАКОМУ вигляді...
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-14 16:07:40
Коментарі на тому сайті мене просто вбивають.
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-07-15 12:35:04
Гм... Там написано, що це обкладинки перевидання, що вийшло у Британії на початку червня цього року. 
А коментарі там справді дурнуваті якісь.
  • Льоля, Жашків, Україна. 2009-07-16 13:31:16
А відповіді від видавництва так і нема :(
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-07-20 11:32:50
Шановне видавництво, ви хоч напишіть, чи сподіватися нам побачити ці книги українською))) Будь ласка!!!
  • Олександра, Дніпропетровськ, Україна. 2009-07-27 15:26:16
· Comment ·
 
Шановне товариство, скажіть, чи плануєте видавати аудіо-версії виданих Вами книжок? Маю на увазі не тільки "Улюблені вірші", але і переклади. Цікаво було б почати із Вами співробітництво в цій справі.
  • Денис, Київ, Україна. 2009-07-07 17:11:50
Думаємо. Хочу вірити, що справа зрушиться вже наступного року.
  • Іван Малкович. 2009-07-07 21:47:35
Доброго здоров'ячка! Дуже засмучує той факт, що немає аудіокнижок про пригоди Гаррі Поттера. З такою армією фанатів та безперечно найгарнішим перекладом романів просто необхідно зробити аудіоверсії. 
Дякую!
  • Марія, Київ. 2009-07-23 23:54:37
· Comment ·
 
Доброго дня! Оце натрапив на російський сайт вашого видавництва - http://www.ababagalamaga.ru (якщо я правильно зрозумів). Якщо маєте відношення до цього сайту, прошу попросити виправити помилку в тексті розділу "Издательство" (http://www.ababagalamaga.ru/?section=2), а саме написання назви нашої країни з малої літери: Книги «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ», которые давно уже полюбили читатели на украине, сегодня можно найти во многих московских магазинах.
P.S. Дякую за книжки! Й підтримую розповсюдження українських видань іншими мовами.
  • Zinus, Slavutych, Ukraina. 2009-07-05 15:27:05
Досі не виправлено ("... которые давно уже полюбили читатели на украине...").
  • Zinus, Slavutych, Ukraine. 2010-01-02 02:16:59
· Comment ·
 
Шановна Аба-бо, скажiть, будь ласка, чи до вересневого книжкового форуму будуть виданi "Ромео i Джульэтта", "Перевтiлення", "Том Соэр" та казки Андерсена,якi малюють Эрко та Штанко. Наперед дякую
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-07-01 21:45:03
· Comment ·
 
Доброго вам дня! Ми давно є вашими шанувальниками і навіть тими "щастунчиками", які брали участь у конкурсі "Міні-диво", та дістали у подарунок книгу з особистим підписом пана Малковича, за що щиро вдячні, це була дуже приємна, незабутня несподіванка! Зберігаємо книгу як сімейну реліквію. Хотіла замовити книжечки для діток, не дочекалася відповіді на мій електронний лист, тому пишу тут. Як швидко обробляється і надсилається замовлення у разі попередньої оплати? Питання важливе, бо це має бути подарунок. Дякую. З повагою, Наталка.
  • Natalka, Богодухів, Україна. 2009-06-24 10:57:13
Це зручно можна зробити через нашу інтернет-книгарню: halamaha.com.ua
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-24 20:05:23
· Comment ·
 
Доброго дня! Скажіть, будь-ласка, чи співпрацює ваше видавництво з перекладачами? Чи є на даний момент вакансії (англ.м. - укр.м.)? Яким чином відбувається відбір?
  • Уляна, Івано-Франківськ, Україна. 2009-06-22 13:43:27
· Comment ·
 
Це видавництво найулюбленіше, аби ще можна було на вашій сторінці знайти такі ж казкові шпалери для десктопів, як ваші ілюстрації - було б фантастично:)
  • Тося, Київ, Україна. 2009-06-22 11:33:01
А й справді, було би чудово! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-23 14:48:06
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка, а коли буде виданий "маленький принц"? Дуже сподіваюсь, шо зможу придбати книгу до середини осені - хочу зробити подарунок хорошій людині.:)
· Comment ·
 
А чи друкує видавництво невідомих авторів? Я ще ніде не друкувалася. Пишу дитяче фентазі українською мовою. Погоджусь на будь-які пропозиції. Дякую!
· Comment ·
 
Щоцно знайшла в одному з інтернет-магазинів книгу Абаби "ДЖУРИ-ХАРАКТЕРНИКИ" Володимира Рутківського, і здивувалася. Хто знає - підкажіть невже вона вже видана??? Дякую.
  • Іруся. 2009-06-12 14:51:08
Ні, ще не видана. Готуємо видання на початок вересня.
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-12 17:56:40
Дякую. От швидкий інтернет-магазин - вже, навіть, ціну встановив)))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-14 15:11:49
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка чи буде видавництвом " А-БА-БА..." перекладено книги Стефані Майер "Сутінки". Дуже дякую. Чекаю відповіді з нетерпінням!
  • Аня , Львів, Україна. 2009-06-12 12:18:49
Всяке може бути...
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-12 12:51:19
Я теж з нетерпінням чекаю на видавництво книжок усієї саги! А в українських книжкових магазинах є лише російські версії цих книжок,що засмучує велику кількість шанувальників "Сутінок".
До речі,на даний момент книжки саги - одні з найбільш продаваних у світі,тому їх друк в Україні ніяк не буде помилкою. Дякую.
  • Оля, Луцьк. 2009-06-29 11:54:58
Та всі вже чекають українською "Сутінки"....я теж спеціально не читаю російською...все сподіваюсь дочекатись.........
і чомусь усі чекають цього від "А-баби"....
а вони все мовчать......
поки що навіть не збираються здається...бо вже б проанонсували чи що....
пусті сподіванян?...=\
  • Олена, Київ. 2009-07-24 13:18:56
Як на мене, видавництво зовсім не зобов"язане видавати усі книжкові хіти, що з"являються у світі. У "А-Ба-Би..." попереду й так безліч цікавих проектів. 
А щодо "Сутінок"... Мені відомо, що український переклад саги готує інше видавництво.
  • Nika, місто N, Україна. 2009-07-27 15:58:18
· Comment ·
 
Іване Антоновичу! Дозвольте Вам порекомендувати змінити слово "ТУТ". Це може бути що завгодно - колір, шрифт тощо. Зараз же - це невдалий лінк, який важко відразу віднайти. Дуже хотілось би, щоб цей лінк був десь "зверху" сайту - трохи важкувата навігація. Дякую Вам за можливість прямого спілкування!
  • Андрій Нескоромний. 2009-06-11 22:35:26
Погоджуюся!
  • Оля. 2009-06-12 02:52:33
Ну то виділили ж! Великими літерами :)
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-12 14:24:56
· Comment ·
 
Чудесні-пречудесні книжечки. люблю,шаную!!! Одне слово Так тримати!!! Натхнення Вам!!!
  • наталка, Львів. 2009-06-11 14:02:37
· Comment ·
 
Народ, ну чому уважно не диветесь сайт! Інтернет-магазин працює, книжки можна замовити, що я й зробила!!! Клікніть на "книгарню", потім - "ТУТ" і вам відкриваєтьмя такий довгоочікуваний інтернет-магазин! Вперед!
Дивно! Я коли цокаю на "ТУТ" у мене відкривається малюночок Halamaga і напис "Тут ви зможете придбати книжки видавництва"...Старт 9 червня. Чекаємо разом... і більше нічого не відбувається.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-11 13:57:57
А у мене усе працює! Може, то проблеми з Вашим інтернет-провайдером?
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-11 14:24:27
Дякую. Може і так. Якщо у вас працює. Так хотілося вже побачити, а не виходить((
  • Іруся. 2009-06-11 14:34:31
Якщо не відкривається, спробуйте обновитися, цокнувши на F5.
  • А-ба-ба.... 2009-06-11 19:42:48
Дуже дякую за підказку, але я вже пробувала і нічого... Ані вчора, ані сьогодні...Взагалі з ін-провайдером проблем наче не було. Шкода....
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-12 08:56:20
· Comment ·
 
Дуже браво працюють модератори сайту, успішно видаляючи "незручні" відгуки. А де ж обіцяний інтернет-магазин? Розробники сайту підкачали? Не солідно для такого солідного видавництва (тавтологія зумисна)
  • Олена. 2009-06-11 12:51:56
Згодна з Вами Олена,згодна і ще 100 разів згодна. Моїх уже 2 повідомлення видалили. І це при тому, що нічого поганого не пишу (і, навіть, не думаю) про Абабау, лише цікавлюся коли буде інтернет-магазин. Дужеееееее неприємно. І "недостойно" такого видавництва. Цікаво - пан Малкович про це знає???
  • Іруся, Черкаси, У. 2009-06-11 13:04:42
Нарешті! Працює посилання на інтернет-магазин і у мене. Спасибі!!!
  • Олена. 2009-06-11 14:49:11
· Comment ·
 
Добрий день, А-ба-ба. Дуже рада була побачити такий гарний та мальовничий сайт. Окреме дякую за інтернет-магазин. Передевилась весь сайт, перечитала всі відгуки. Підкажіть, будь-ласка, чи можна десь прочитати повний перелік книжок, які видавались видавництвом з самого початку (якщо не помиляюсь - з 1992 року). Дуже дякую Вам за Вашу роботу.
  • Ольга, Київ, Україна. 2009-06-10 11:39:18
Спитала і сама собі, мабуть, відповім. В розділі книги є перелік всіх книг, які коли-небудь видавались, чи не так?
Вибачте за недоречне питання.
  • Ольга, Київ, Україна. 2009-06-10 12:43:58
Ольга, а де ви знайшли інтернет-магазин??? Дякую
  • Я. 2009-06-10 12:58:32
· Comment ·
 
Хотілося б спитати...Чи можливо надсилати свої, так би мовити, вірші, твори(які були написані від захватів ваших книжок) на вашу електрону адресу. А видавництво, наприклад, давало зауваження, відгуки...
Якщо всім охочим робити зауваження та строчити відгуки на їх "шедеври", коли ж тоді видавництво ПРАЦЮВАТИМЕ?
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-11 09:50:25
· Comment ·
 
Нам дуже сподобалася книга "Улюблені вірші" та "Мед для мами". Ваші книги читають також за межами України. Щиро вдячні Вашому видавництву, а зокрема п. Івану Малковичу за якісні книги та активну популяризацію української мови!
  • Лілія, Осло, Норвегія. 2009-06-07 14:12:39
· Comment ·
 
це прекрасні цікаві книги, що підходять любому поколінню вони мені дуже подобаються бажаю видавництву творчого натхнення і багато нових ,цікавих видань
  • Юліана, Н Березів, Україна. 2009-06-05 21:10:57
· Comment ·
 
Доброго дня! Хотіла сказати знову і знову, ДЯ-КУ-ЮЮЮ, за чудові книжечки Абаби. Вчора була на виставці в Укр.домі і докупила книжечок, яких не вистачало у колекції і зайвий раз переконалася, що Абаба поза конкуренцією. Я вас люблюююю. Дякую. P.S. Надрукуйте ще "Ритуал", не встигла купити... Тепер це єдина книжка Абаби, якої не вистачає.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-01 18:15:53
Ірусю, ви додаєте нам натхнення!
  • А-ба-ба.... 2009-06-01 22:34:15
Дякую. А Абаба мені - радості та хвилин щастя...а ще "понад 3000 сторінок шаленого читання"
Ще підкажіть, буль-ласка, чи буде, все-таки, новий тираж "Вінні Пуха"?? Здійсніть мою мрію (та мрію ще багатьох фанів Абаби).
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-02 09:02:54
Я теж була на виставці. І побачила чимало вартих уваги видавництв. Ні, я не заперечую, що в "А-Ба-Би..." дуже гарні книжечки. Але, слава Богу, українське дитяче книговидання вже давно зсунулося з "мертвої точки".
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:38:35
· Comment ·
 
Доброго вечора. Шановна А-ба-бо, чи не могли б ВИ видати книги Джілл Мерфі "Найгірша відьма" - це дуже відома збірка книг закордоном. Ця попередниця "Гаррі Поттера" безсумнівно була б дуже популярною в Україні
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-05-29 00:26:02
Ой, світ після "Гаррі Поттера" просто з'їхав з ґлузду. У най-найкращому розумінні цього слова :) І я разом з ним :) Ви вже, мабуть, започатковуйте окрему серію фентезі, бо просто так український переклад творів Ролінґ вам не минеться :D До речі, я читала, що вона планує нову серію книг - для дорослих. Чекатимемо...
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:47:11
· Comment ·
 
Пане Іване! Дякую за надзвичайно цікаве видання! Маю до Вас прохання. Надрукуйте книгу Олекси Стороженка 'Закоханий чорт'. Думаю, вона зацікавить багатьох Ваших читачів.
  • Надія, Київ, Україна. 2009-05-27 16:15:56
Щойно, прочитала "Закоханого чорта". Сподобалось, але мені, чомусь, здається, що це не А-БА-Бівська книжка.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-09 18:00:36
· Comment ·
 
Доброго дня! Пане Іване дуже вдячні Вам за видання такої цікавої та барвистої дитячої літератури.Ми з сином (2 роки)читаємо щодня. Крім цього він дуже любить музику - танцювати і слухати пісеньки(маємо ваш СD),тому просимо Вас видати книжечку подібну як "Улюблені вірші"--"Улюблені дитячі пісні"(з нотами, і як супер бонус-CD)Будемо чекати з нетерпінням!!!
  • Юля, Київ. 2009-05-26 10:42:55
Було би чудово мати Улюблені вірші Том 2!
  • Марина. 2009-05-26 20:32:35
· Comment ·
 
Доброго вечора пане Іване! Я напевне залишилася дитиною у свої 24 роки, бо дуже люблю дитячі книги))). Маю запитання до Вас; що треба зробити людині, щоб видати дитячу книжку, яка має талант але не має на це коштів?)) Буду вдячна за відповідь.
Цікаво, чи хтось на це питання відповідь отримав?.. Люди, зрозумійте: охочих друкуватися у цьому видавництві - море. А Іван Антонович - один. Гарно-гарно придивіться до своїх творінь і будьте відверті самі з собою: чи СПРАВДІ ви такі талановиті?
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-02 16:51:09
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка, чи це актуальний E-mail: ivan @ ababa.kiev.ua ? Чи існує інша електронна адреса, на яку можна було б надіслати листа пану Івану Малковичу? Заздалегідь вдячна.
  • Тетяна, Україна. 2009-05-23 01:13:20
Так, актуальна.
  • А-Ба-Ба.... 2009-05-25 08:44:28
А я намагалася відправити листа - прийшов звіт, мовляв, адреса неактуальна або не існує. До чого б це?
  • Льоля, Жашків, Україна. 2009-06-02 16:53:01
· Comment ·
 
Доброго дня! Дякую, пане Іван, за цікавинку "Від редактора: декілька зауваг щодо перекладу «Тараса Бульби» ". Так "смачно" написано.)) Дуже хочеться щоб якомога більше українців це прочитали. З нетерпінням чекаю "двотомне зібрання творів Гоголя у найвідоміших українських перекладах".
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 18:16:57
· Comment ·
 
З вашого сайту зникли будь-які натяки на інтернет-магазин. Чи нам таки на нього сподіватися?
  • Олена. 2009-05-17 04:48:12
Натяки зникли, бо залишилися тільки факти - цокніть на "Книгарню"...
  • А-ба-ба.... 2009-05-17 11:13:59
Здається, книжний інтернет- магазинчик обіцяли відкрити десь числа 22 )). Чекаємо...
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-05-20 23:29:57
Якщо подивитися на Книгарні "Книги ви можете придбати "ТУТ". Цокнути на "ТУТ" то буде видно що 7 червня відкриття))))))))))))
Вже не можу дочекатися...
Гадаю, 7 червня інтернет-магазин А-ба-би... буде найбільш відвідуваним вебсайтом :))))
  • Олена. 2009-05-21 20:02:14
· Comment ·
 
ваш сайт просто казка.дуже хочеться знайти в книгарнях "на коні і під конем" анатолія дімарова.дякую за можливість повернутися в дитинство.
  • тетяна, суми, україна. 2009-05-15 23:11:28
"На коні й під конем" - то просто фантастична книга! Я дивуюся, як за неї досі ніхто з видавців не узявся - вона ж анітрішечки не гірша за тих же "Тореадорів з Васюківки"! Лише чиста життєвість, гумор і купа пригод!
Пане Іване, Ви придивіться до книжечки, не пожалкуєте! =)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 10:06:45
Доброго дня!
Тетянки, підкажіть, будь-ласка, чи можна десь знайти ел.варіант цієї книжечки??? Поки не куплю звичайну)))
Ви мене дуже зацікавила нею)))
Дякую.
  • Ірина, Черкаси, Україна. 2009-05-18 13:00:26
Іро, сама шукаю ХОЧ ЕЛЕКТРОННИЙ ВАРІАНТ. У мене є тільки стареньке пошарпане видання - Дімаров А.А. На коні й під конем: Повість: Для серед.шк.віку/ Мал. Г.С.Зубовського. - К.: Веселка, 1981. - 320с. У книжечці через мою двоюрідну сестричку бракує добрячої чверті сторінок. 
Якщо Ви справді зацікавились, то уривки цієї тетралогії дітки зараз у 7 класі вивчають. Можна глянути у хрестоматії. Але краще пошукати по бібліотеках.
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 15:05:09
Дякую))) У Вас справжній раритет)). Спробую знайти.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-18 15:30:27
Хай щастить! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 16:50:34
Най вибачає мене вельмишановна адміністрація сайту, якщо тут не можна викладати посилання на інші ресурси, але це стосується книги, яка обговорювалася вище. Я знайшла повість "Блакитна дитина" - одну з частин тетралогії "На коні й під конем" - ось тут: http://biblimir.ru/ua/35-anatolijj-dimarov-blaktna-ditina.html
P.S. Там треба реєструватися :(
Приємного читання! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 21:41:15
ДЯКУЮЮЮЮЮЮЮЮ!!!
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 09:03:46
Я хочуууу дужезно це прочитати повністю!!! Це просто супер.
Пане Іване, приєднуюсь до прохань розглянути можливість видання цього чуда)))
Дякую))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 14:04:24
І я читала :) Просто клас! Насміялася... :)))))
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:41:58
Ліза, у мене питаннячко - а де взяли книжечук таку почитати??? Бо я прочитала з і-нету тільки маленькі шматочки.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-03 14:04:37
Братик читав уривки з хрестоматії, хихотів, я взяла, почитала, пореготала разом з ним, а тоді пішла й узяла книгу в бібліотеці. Ви пошукайте по бібліотеках, має бути - Дімаров же за неї навіть якусь там нагороду отримав, тому, гадаю, це не такий вже й дифіцит.
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-03 14:43:02
Дякую. Пошукаю. Але, чомусь, не дуже люблю книги з бібліотек...
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-03 18:18:39
Вийшла ця книжечка в серії "Українська література" видавництво "Фоліо" 2009 рік. І я вже маю. Шукайте в книгарнях.
  • Олена. 2009-06-08 21:36:47
ДЯКУЮ, Оленко, за свіжу інформацію))))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-10 15:41:17
Ух ти! У мене з'явилася можливість прочитати ВСЮ книжечку! Ура! Красно дякую, Олено! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-11 09:46:02
· Comment ·
 
Пане Іване, зараз на мене з відкритого файла дивиться сила силенна літер,і всі вони сплелися в речення,а речення в свою чергу...Словом тут майже роман. Не вистачає лише слова професіонала, щоб прибрати те "майже". Якби Ви згодились почитати плід моєї дитячої уяви, то може народилася б надія, що, як каже мій дідо, з мене будуть люди. ))
Щиро, Максим Мадонов. P.S. Ваші книжки надихають!
· Comment ·
 
Пане Іване, скажіть будь-ласка коли вийде книжка "Перевтілення" Ф.Кафки, з нетерпінням чекаю цю кигу.
  • Борис, Київ. 2009-05-12 11:01:49
· Comment ·
 
1. З інформації про книжку наявні назва, обкладинка, та серія. На мою думку цього замало, щоб зацікавитися книжкою, потрібен опис змісту хоча б на абзац. Приклад: "Я обслуговував англійського короля" Довелось додатково шукати в інтернеті. 2. Повноцінний Форум сайту не завадить :))
  • Олександр, Київська область. 2009-05-10 23:18:01
· Comment ·
 
І.А.! З Днем Народження! Щастя, кохання, молодості, натхнення! Й міцного міцного здоров'я!
  • Андрій, Київ. 2009-05-10 15:10:21
· Comment ·
 
Шановний пане Іване, я мрію щоб хтось написав книгу про те як СРСР програв другу світову війну і як Москва перетворилась на німецькомовне місто. Описати події так щоб у ролі німецької окупаційної влади вгадувалась кремлівська влада на Україні, а в ролі пригнобленного російського народу українці. Може така книга вже є, а може планується?
Подібна книга вже існує — "Дифіляда в Москві". Її написав блискучий український прозаїк Василь Кожелянко, який, на жаль, передчасно відійшов від нас минулого року на 51-му році життя... Дуже раджу прочитати.
  • Іван Малкович. 2009-05-06 10:03:32
· Comment ·
 
Будь ласка, перекладіть сагу "Twilight" Стефані Майєр на українську! Світовий бестселлер, а українського перекладу ще немає!
· Comment ·
 

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo