Коротка адреса цієї сторінки

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark

The first adult book of A-BA-BA-HA-LA-MA-HA Publishers
Author: William Shakespeare
Translated by: Yuri Andrukhovych
Illustrations by: Vladyslav Yerko
Type of publication: gift-book, bronze and gold printing, stamping on fabric, dust-cover from designer paper
Format: 142×215 mm
Number of pages: 240
RRP in Ukraine: 160 UAH
On sale since September 2008
(temporarily out of print)
ISBN 978-966-7047-79-5
Order online

In the third millennium it is the first Ukrainian translation of the pinnacle Shakespeare’s novel, the play that has not left the stage since it’s creation until nowadays. Hamlet may be perceived however you like, — either in the spirit of classics or postmodernism, but it is next to impossible to find a person left indifferent towards the tragedy about the Prince of Denmark. Ideally this work is to be translated by every generation — with its own characteristic vocabulary, focuses and nuancing. Our edition of “Hamlet” is created by two significant figures of the modern Ukrainian cultural scene — the writer Yuri Andrukhovych and the illustrator Vladyslav Yerko. Their version of “Hamlet” is a lucky chance to live through this ingenious work in a brand new way, to acutely feel its eternal relevance and modernity.

Versos and Rectos

HAMLET 40.jpg
HAMLET 96.jpg
HAMLET 148.jpg
HAMLET 236.jpg


  • Grand Prix of the 15th Lviv Bookforum