// Feedback
Add record
Showing below up to 50 results starting with #901.
Доброго вечора, панове! Вельмишановне товариство, з тяжким тяґарем на душі, змушений лементувати Вас про цю гірке непорозуміння, що ввело нас всіх в оману. У книзі Марини та Сергія Дяченків "Ритуал", перекладу Олекси Невгребецького, на 29й сторінці у восьмому рядочку, четверте слово, якщо врахувати "й", - "лічачи" не здалося нам прийнятним в даному контексті його ужитку! Ми, студенти Львівської напівтехніки, у складі Сірожи, себто мене, Грєчкі, Оленятка та Дмитрика жовківського, одноголосно прийняли рішення (без побоїв, як ото годиться у Верховній Зраді) санкціонувати питання про заміну цього слова на більш інтєлігєнтне: "лічбуючи". Просимо взяти до уваги крик нашої душі, який не дає згаснути вогневі української національної літературної боротьби, та повідомити нас про хід розгляду цього невідкладного, вельми важливого запитання. Нехай проблеми та негоди не роблять вам в житті погоди. На цім слові - бувайте здорові, та нехай вам щастить.
- Сірожа, Станіславоу, Наша. 2013-09-20 00:31:58
· Comment ·
Вже давно немає серед нас великого письменника Юрка Покальчука. Після його смерті затихло видання його творів. Найсвіжіша книга, яку можна знайти 2008 року видання. Чи є надія на те, що, наприклад, в УПА буде видано його поетичне вибране, чи наприклад в Дослій серії його проза (звісно та, що проходить крізь рамки цензури, його старі романи та повісті, оповідання)? Адже це був дійсно великий письменник і громадський діяч. А мене як читача хвилює доля його доробку. Поезія у нього дісно варта УПА. Чи є можливим хоч щось? Зараннє дякую за відповідь.
- Микола, Київ. 2013-09-16 08:03:33
· Comment ·
Підкажіть, будь ласка, чи є в книжці "Кафка.Твори" новелла "Перевтілення"?
- Реґіна. 2013-09-13 16:48:53
*новела, вибачайте:)
- Реґіна. 2013-09-13 17:03:50
А як же ж без неї? Звісно, що є.
- А-ба-ба. 2013-09-14 09:42:05
Дуже дякую
- Реґіна. 2013-09-14 16:42:59
· Comment ·
Доброї години всім робітникам "Абабагаламага"! Пів року тому придбав у вас книгу "Несподівана вакансія", одразу хочу подякувати за ЧУДОВУ якість видання книги та переклад. За що вам велике ДЯКУЮ, адже це доводить що й українські видаві роблять якісний продукт! Хочу поцікавитись чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рлінґ "The Cuckoo's Calling"?! Питаю що б знати чекати на книгу або читати в оригіналі.
- Гриша, Дніпропетровськ, Україна. 2013-09-12 23:53:30
· Comment ·
Здравствуйте, уважаемая редакция! Я давно мечтала о книге вашего издательства "Снежная королева", с иллюстрациями Ерко, но для себя так и не решилась купить. Но, вот у меня появился сын и я хочу ему купить эту книгу, дабы развивать в дитяте с ранних лет чувство прекрасного. Но, тут я столкнулась с проблемой, ибо я бы хотела книгу именно на русском языке. Подскажите, пожалуйста, где можно приобрести книгу "Снежная королева" именно на русском языке? Заранее вам благодарна за ответ!
- Анна, Киев, Украина. 2013-09-02 16:03:23
А я б не відмовилася від видання "Снігової королеви" з ілюстраціями Єрка польською мовою, щоб дитина в російськомовному оточенні української столиці чула мову польських предків. Тільки вважаю зухвалістю звертатися з такими проханнями до українського видавництва, яке в засиллі чужомовної друкованої літератури виборює попит принциповою національною визначеністю і високою якістю продукту. Завдяки видавництву "Абабагаламага" з дитиною опановуємо українську, чого зичимо й всім громадянам.
- Галина, Київ, Україна. 2013-09-03 12:15:45
Галино, хочу відповісти вам! Справа в тому, що я не обмежую свою дитину лише російськомовними книжками. У нас достатньо велика бібліотека, де доволі великий відсоток саме україномовних книжок. Але я сама бачу по своїй дитині, що на данному етапі (йому 4 роки), йому цікавіше слухати казки саме російською мовою. Якщо б я купувала йому книжки лише з метою пропаганди української мови (яку я, доречі, вважаю достаньо співучою), я б не змогла привити йому любов до книжки, як такої. Він би не розумів половину слів і йому б це швидко набридло. А саме в цьому віці, я вважаю, закладається на все життя любов до книги. Ось мій екс-чоловік, доречі, теж був за українську мову, націоналіст и т. ін., а книжки він не любив :( Я за 10 років, що його знала бачила у нього в руках 2 книги. Я не хочу такого майбутнього своїй дитині!!!! Я хочу, щоб книга "Снігова корлева" стала для моєї дитини найулюбленішою не лише за ілюстраціі, а й за, безпосередньо, текст казки Великого казкаря. Я впевнена, що моя дитина згодом, поступово вивчить і рідну мову, всьому свій час. І я зроблю все від мене залежне, щоб моя дитина, якщо б і розмовляла українською мовою, то чистою, не паплюжила її, як багато наших з вами співвітчизників, що прикриваються націоналізмом.
- Анна, Киев. 2013-09-03 14:00:48
Тут, звичайно, не майданчик для дискусії. Якби ваш допис не скидався на провокацію апологетів другої державної, можна було б на нього не зважати. Але питання не поверхове. Відповідаю на непрозорі натяки. Щоб не прикриватися якимись ідеями і гаслами, треба чітко визначитися, ким ти є. Мешканцям Києва, як-от ми з вами, й інших українських міст, які самовизначилися як українці, надзвичайно важко "передавати у спадок" свою ідентичність. І книжки видавництва "Абабагаламага" - це можливість зберегти себе серед тих, хто прикривається і не прикривається чужими ідеями. Іван Малкович, до слова, не базікає, а робить велику справу, видаючи україномовні твори. І спробуйте асоціювати українську національну ідею з ним, а не з екс-чоловіком. А любов до чогось не прищеплюється згодом, а саме зараз і з найменшого віку. Щодо казок російською – це Ваш вибір, але до чого тут "Абабагаламага"? Можна придбати книжку "Снігової королеви" видавництва "Махаон". Можливо, у представників видавництва "Абабагаламага" є власний коментар на цю дивну проблему.
- Галина, Київ, Україна. 2013-09-03 14:59:34
Перепрошую, в останньому реченні попереднього допису не "власний коментар на цю дивну проблему", а "власний погляд на цю дивну проблему" або "власний коментар щодо цієї дивної проблеми". Шануймося!
- Галина, Київ, Україна. 2013-09-03 17:25:53
Моя дочка з родиною зараз далеко за межами України. Я невдовзі гостюватиму у них, і вона замовила мені вашу книжку, аби подарувати знайомим росіянам. Мабуть, хотіла похизуватися українськими скарбами, бо вдома має багато книжок вашого видавництва. Цей допис і є результатом моїх марних пошуків казок саме російською мовою, бо досі (старшому онуку вже 10) й на думку таке не спадало за відсутністю потреби. Власне, читаємо книжки російською, трохи іншими мовами, і, хоч доведеться запропонувати приятелям-росіянам англомовне видання (як на мене, чудова альтернатива), я глибоко шаную мовну позицію видавництва. Сподіваюся, не за горами часи, коли мова наша не потребуватиме такого захисту. Дякую. Ольга.
- Ольга, Київ, Україна. 2013-11-13 11:47:45
Книга "Снежная королева", как и другие, доступны в продаже в РФ на русском языке, издаются московским издательством "Абабагаламага"
- Наталья. 2013-11-25 17:26:26
· Comment ·
Доброго дня, любе видавництво! Поважаю Вас і шаную, але деякі дії призводять до того, що почуваюсь ошуканим. Як тільки вийшов роман "Дім на горі" Шевчука відразу придбав (видання 2011 року), а бачу вже нове "повне"(!) видання 2013 року. Як розуміти "повне"? Так можна всі книги видавати зі скороченнями, а через пару років, якщо є попит, перевидавати і додавати все що вилучили і писати "повне". Прикро, що таке стається саме з А-ба-бою((( З печаллю в душі, Роман.
- Роман, Хмельницький, Україна. 2013-08-28 11:02:39
Друге видання сторінка в сторінку і слово в слово поторює перше видання. Єдина відмінність - обкладинка. Обидва видання - повні, вичитані автором. Тож ваші хвилювання і сумніви - марні.
- А-ба-ба.... 2013-08-28 12:28:13
· Comment ·
Замовила для маленького синочка кілька книжок: "Мед для мами", "Казки дракона Омелька", "Повітряні рибки" і "Історія одного Поросятка". Перші три книжки сподобались, правда, в "Повітряній рибці" є пару примітивних казок (в поганому значенні цього слова). А от основне моє нарікання стосується книжки про Поросятко. Настільки, вибачте, дурний сюжет, хвора авторська фантазія, це абсолютно неповчальна казка, навіть навпаки. Єдине, що трохи рятує книжку-це кінцівка-ніби-то це все сон. А сама казка-повна дурня. Наступного разу добре подумаю, перш ніж купувати книги цього автора. За інші книжки дуже вдячні! Гарна мова, чудові ілюстрації. Ми раді, що познайомились із вашим видавництвом.
- мама Марина, Київ, Україна. 2013-08-15 13:31:28
До речі, Поросятко видано у кількох країнах окремими книжками (зокрема у Франції)... Якщо ви прочитаєте Керроллову "Алісу" чи пригоди Мюнхаузена, то, боюся, що теж не знайдете в них нічого "повчального"... А, наприклад, Малкович з Андруховичем вважають Винничукове "Поросятко" однією з найкращих укр. сучасних казок. Скільки людей - стільки й думок...
- А-ба-ба.... 2013-08-16 21:57:09
· Comment ·
Добридень, панове-добродійство! "УПА" - це чудова ідея, втілена в чудовій серії (не кажу вже про саму абревіатуру - лише панові Іванові таке могло спасти на думку!). Укотре здіймаю перед усіма Вами свого капелюха. Чи не плануєте видати в цій серії також збірку вибраного пані Ірини Жиленко? Гадаю, мою "супліку до пана іздателя" багато хто з постійних читачів "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ" охоче підтримав би.
- Денис, Херсон. 2013-08-08 11:24:36
· Comment ·
Дозвольте висловити подяку видавництву "Абабагаламага" за особливу увагу до творчості неперевершеного письменника Валерія Шевчука. З радістю дізналася, що видавництво випустило нову, четверту з черги, збірку "Чотири романи". В різний час читала ці чотири твори в окремих виданнях. Гарною є ідея їхнього об’єднання в одному томі, бо вони, справді, споріднені. Купувала кілька примірників книжки "Дім на горі" і "Три листки за вікном", щоб дарувати знайомим, не тільки з поваги до письменника, але й завдяки гарній якості видання. Зичу працівникам видавництва натхнення, а також необмежених можливостей утілення задумів.
- Галина, Київ, Україна. 2013-08-07 23:04:03
Цілком підтримую пані Галину: Шевчука давно треба було перевидати, й нам просто пощастило, що зробити це вирішила саме "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". Я, до речі, так само купив усі чотири томи й для себе самого, й для своїх друзів (себто у двох примірниках). ;)
- Денис, Херсон. 2013-08-08 11:17:31
· Comment ·
Доброго дня,Іване Антоновичу, скажіть, чи є в ваших планах випуск нової книги Джоан Роулінг "Cuckoo's Calling" який вона видала під псевдонімом Robert Galbraith?
- Андрій, Львів, Україна. 2013-07-17 19:18:29
Ге-ге... Так вам і скажи...:)
- І.М.. 2013-07-21 15:42:45
· Comment ·
Мене вчора скоротили на роботі. Ну думаю нічого страшного, мені тільки 21 рік, а в трудовій вже відмітки є, що мене підвищували і таке інше, за один рік. Так от, думаю ж, давно планував написати дитячу книгу про космос, маю колись написані уривки і замітки. Варто ж спробувати. А сьогодні вночі приснилась мені КНИГА. Обкладинка подвійна: звичайна і яка знімається. Така червона з чорним, яскрава, Вашого видавництва. І я розумію, що такої книги у вас ніколи не було ( шкода, але я забув назву, а вона там була ). Так-от, думаю, може то була моя, ще ненаписана, книга? Може це був знак? :)
- Вадим, Київ. 2013-07-16 11:47:38
Все може бути... Але в нас є подібна велика книга "Український космос"... Успіхів!
- А-ба-ба.... 2013-07-17 13:48:00
· Comment ·
Цікаво, а скільки людей читало і давало своє схвалення книзі Галини Пагутяк "Втеча звірів або Новий бестіарій", щоб її нарешті надрукувати у видавництві? Я вважаю, що ця книга не варта прочитання. Просто суперове художнє оформлення книги, зручний формат, якісний папір, але я в свої 30 років ще дурнішої дитячої книжки не читала. Купилася на цікаву анотацію до книги. Добре визнаю, навіть перші кілька сторінок книги були інтригуючі і багато обіцяючі, але далі набір якихось подій, я навіть не зрозуміла сюжету до кінця, авторка просто перескакує з однієї події на іншу. А оці уривки з книги Єдинорога? Вони мене вводили в депресію! Я вважаю, що дитина просто не зрозуміє високий задум авторки, що закладений в основу цієї книги. За десятибальною системою оцінювання, на мою думку, цій книзі навіть шкода одиницю поставити!
- Мар'яна, Львів, Україна. 2013-07-12 19:34:34
· Comment ·
Отримали сьогодні ваші книжки про Гаррі Потера . Величезне дякуємо !!!
- Альона, Українка, Україна. 2013-07-11 13:59:58
· Comment ·
Чи планує видавництво повторно видавати "Казки барда Бідла"? ДЯКУЮ))
- Анастасія, Вінниця. 2013-07-03 20:55:18
· Comment ·
Dobrogo dnja! skazhit bud-laska, vashe vydavnyctvo rozmischene na vul.Basejnij v Kyevi. Vasha knygarnja rozmischena na cij zhe adresi? ne do kincja zrozumila ce z danyx sajtu. Djakuju za vudpovid!!! Z povagoju Svitlana
- Svitlana, Helsingborg, Sweden. 2013-07-03 01:38:26
Саме так!
- Марія. 2013-07-03 18:17:16
· Comment ·
Вітаю.Рада ,що синова ,,Вікіпедія,,вже на третьому місці.Прошу звернути увагу на мультик про Каю на ,,Пікселі,, В вашому майстерноиу виконанні книжка про нього українською допоможе вихованню хороших без почуття меншовартості особистостей.j
- Валентина, Черкаси, Україна. 2013-06-22 09:00:11
Підтримую Вас, пані Валентино! ,3,
- Оксана, Київ, Україна. 2013-09-18 15:32:00
· Comment ·
Доброго дня!Скажіть будь-ласка чи можна отримати "Снігову королеву" на французькій мові і де? Файно дякую!
- Olesya Hof, München, Deutschland. 2013-06-10 12:44:38
· Comment ·
Пізно спохопилася, істерично зараз шукаю Гамлета вашого видання. Чи будете ви його ще друкувати?
- Нелик. 2013-06-07 11:24:12
Будемо. Наступного року.
- А-ба-ба.... 2013-06-10 23:10:32
· Comment ·
Підкажіть, будь ласка, чи виходила в А-ба-бі "Маруся Чурай" Ліни Костенко? Дуже хотілося б придбати:)
- Реґіна. 2013-06-06 16:38:24
Ще не виходила, але вийде у двотомнику Ліни Костенко 2014 року.
- А-ба-ба.... 2013-06-10 23:13:31
Дякую, доведеться почекати:)
- Реґіна. 2013-06-13 16:15:34
Шкода, що двотомника не буде цього року! :( Термін виходу перенесено?
- Сергій, Одеса. 2013-07-14 21:44:50
· Comment ·
Добрый день! Спасибо за книгу - Ф.Кафка "Твори". Вопрос. Люди, занимающиеся художественным оформлением, читают вещи, которые оформляют? В предисловии-биографии, предваряющем собрание сочинений говорится о том, что сам Ф.Кафка, редко бывал категоричным. Но... перед издательством "Курт Вульф" поставил категоричное требование: чтобы среди иллюстраций, сопровождающих "Перевоплощение" не было изображений Замзы в виде насекомого! Откройте, уважаемый господин оформитель, "Твори" на стр.8. Познакомьтесь хотя бы поверхностно с автором... Бедный Кафка, надеюсь, он не знает о проколе...
- liberty, Точка. 2013-05-27 18:41:19
Цей факт загальновідомий. А як бути з романами "Процес" і "Замок", які Брод опублікував усупереч волі Кафки?.. З Кафкою багато неоднозначного...
- А-ба-ба.... 2013-06-10 23:25:12
· Comment ·
Ура! Нове "Чудовисько" в 2013. Д я к у ю!
- наталка, Тернопіль, україна. 2013-05-10 20:23:16
· Comment ·
Вітаю, Іване Антоновичу, з Днем народження! З роси та з води!
- Михайло, Київ, Україна. 2013-05-10 14:03:37
Дуже-дуже дякую!
- І. М.. 2013-06-11 22:29:01
· Comment ·
Доброго дня! Підскажіть будь-ласка, яким інтернет магазином краще скорстатись http://halamaha.com.ua чи http://abababooks.com.ua я проживаю в Луцьку. Дякую! Ваші книги просто СУПЕР!!!
- Вадим. 2013-04-13 16:14:19
Замовляв книги на abababooks.com.ua, сподобалась іхня оперативність, тому раджу. Їхній склад знаходиться у Львові, а отже Вам буде дешевше і швидше замовляти книги там.
- Ігор. 2013-04-14 00:26:09
Замовляв через http://halamaha.com.ua, теж було оперативно!
- Сергій, Одеса. 2013-04-14 10:30:01
· Comment ·
Доброго дня! Серце радіє, коли береш до рук ваші книжки. Вклад не просто в скарбницю свіктової культури, а вклад саме український, українською мово. Якби мені хотілося прочитати твори Роджера Желязни "створені вами" - перекладені та проілюстровані. Але чи станеться так коли-небудь, відповісти можете мені тільки ви. Перша побіжу купувати)))
- Віра, Київ, Україна. 2013-04-11 12:50:59
· Comment ·
Доброго дня! Хотіла сьогодні придбати нову книгу Роулінг, але насторожила неймовірна білизна паперу і тонкість паперу. Чи направду вона надрукована на такім папері? Бо щось дуже неабабівсько виглядає. До слова, книгарня Є, Львів
- Юлія, Львів. 2013-03-28 22:11:23
Книжку "Несподівана вакансія" справді надруковано на білому фінському папері.
- А-ба-ба.... 2013-03-30 15:23:49
· Comment ·
Доброго дня! Підкажіть будь ласка, в якій крамниці можна купити нову книгу Роулінг?) В усіх, де я була, дивляться на мене широко відкритими очима і кажуть, що ще не завозили.
- Аріна, Київ. 2013-03-27 20:28:31
На жаль, стихія завадила вчасно доставити книжку по всій Україні. Але в Києві її можна придбати, наприклад, у "Книгарні Є", або в офісі видавництва (найдешевше) на Басейній 1/2, або у інтернет-книгарнях, які співпрацюють з Абабою (адреси на сайті вид-ва)
- Марія. 2013-03-27 22:25:50
· Comment ·
Добрий день) Звертаюся з незвичайним проханням (тому прошу пробачити за оффтоп). Я мрію працювати у видавництві (люблю мови, літературу). Підкажіть, будь ласка, яку спеціальність я могла б здобути?
- Леся, Вінниця, Україна. 2013-03-27 11:53:53
· Comment ·
Доброго дня! Скажіть, будь-ласка, чи буде випущена версія "Снігова королева" для Андроід. Чекаємо з нетерпяннім....
- Ярина. 2013-03-25 14:03:39
На жаль, ні. Надто великі кошти вкладено у створення електронної "Снігової Королеви" для iPad. Андроїдні версії дуже вразливі... Поки що це не обговорюється...
- А-ба-ба.... 2013-03-26 08:29:07
· Comment ·
Доброго дня видавництво! У мене до вас запитання, яким шрифтом написана "Абетка" і які засоби виділення використовували?
- Світлана, Вінниця, Україна. 2013-03-22 23:46:00
· Comment ·
Очень красивый и оригинальный, ни разу на просторах интернета, такого уникального не видал. Молодцы, так держать) у вас талант!) спасибо за приятный сайт)
- Артём, Москва, Россия. 2013-03-12 12:25:29
· Comment ·
Доброго дня! Ми шануємо Ваше видавництво. Нашій дитині дуже сподобались книжки Всеволода Нестайка. І тому просимо Вас, якщо це можливо, електрону або поштову адресу автора, бо Марійка, аж горить, так хоче написати листа. Вдячні за вашу працю. наша адреса: victor84lg(СОБАКА)mail.ru
- Віктор, Харків, Україна. 2013-03-11 20:29:47
· Comment ·
Виправте, будь ласка дату виходу на сторінці "Готуються до друку": Валерій Шевчук «4 РОМАНИ: "На полі смиренному", "Око прірви", "Мор", "Сповідь" (лютий 2013)
- Роман, Хмельницька обл.. 2013-03-04 12:40:56
Дякую, що виправили і обновили сторіку "Готуються до друку".Ще добавили новинок, а це добре. Навіть точну дату виходу книжок. Дуже зручно. З нетерпінням буду чекати на нові книжки від улюбленного видавництва)))
- Роман, Хмельницька обл.. 2013-03-08 14:14:31
· Comment ·
Дороге Видавництво! Дуже хотілось би побачити в українському перекладі твори успішної британської письменниці українського походження -Ганни Шевченко.До того ж пише вона про Україну. Твори "Bequest" (з англ. "Заповіт") та "The Game"(з англ. "Гра")у Великобританії є бестселерами.(видавницто Headline).
- Олександра, Одеса. 2013-03-03 12:28:25
к
- Анна, Долина, Івано-Франківськ. 2013-06-12 10:56:28
· Comment ·
Дороге улюблене видавництво! Будь ласка, не залишайте Гаррі Поттера! Надрукуйте, хоч в обмеженому тиражі, "Фантастичні звірі і де їх шукати" та "Квідич крізь віки" . А офіційні енциклопедії - взагалі шикарно було б. Просто ваші російські колеги з цим впорались, хоч, може, й не дуже якісно. Не забувайте про українських шанувальників ГП, зробіть ще один тираж "Казок Барда Бідла", хоч малеесенький. Ну і книги, що я вказав вище. Дякую за увагу, чекаю "The Casual Vacancy" :)
- Ярослав. 2013-03-02 20:22:06
Підтримую! А що стосується нової книги Ро - не можу вже дочекатися...
- Наталі, Україна. 2013-03-04 14:03:50
Підтримую! А що стосується нової книги Ро - не можу вже дочекатися...[2]
- Анна, Київ. 2013-03-05 19:06:52
Цілий рік бігала по книгарням в пошуках "Казок...", та так нічого і не знайшла. Велике прохання,випустіть хоч обмежений тираж!)
- Леся, Вінниця. 2013-07-03 20:50:23
· Comment ·
Дякую за "Джури" .Все дуже класно і листки ,і шрифт и все-все-все !!!! Дякую!
- Сонечко . 2013-02-23 13:44:04
· Comment ·
Чи вийде знову книга "Таємниця козацького скарбу " знову (нова партія ) , буде ? Дуже сподіваюсь на це .
- Софія, Київ, Україна. 2013-02-22 14:46:32
· Comment ·
Доброго дня! Дуже цікавить коли і чи взагалі ще можна буде придбати такі книги як: «Із янголом на плечі» ,«На якому поверсі небо?» ,«Вірші на зиму» ,«Все поруч, 2011» .А дже їх немає зараз у вашому магазині
- Анна, Рівне, Україна. 2013-02-22 09:21:54
· Comment ·
дуже мені подобаються ваші книжечки!!!
- Я. 2013-02-13 08:33:00
· Comment ·
Шановне видавництво, люди, які працюють у ньому! Ваші книги принесли і ще принесуть море радості від українського слова нашій дитині. Як тільки я побачила Ваші книги і їхнє художнє оформлення, то зразу ж закохалася в них. Дуже доступно написані, наша ляля підхоплює віршики, а Котигорошко став її героєм! Буду і надалі полювати за Вашими книжечками!
- Ірина, Краків, Польща. 2013-02-10 23:45:12
· Comment ·
Спасибо художникам за оформление книг.Хотелось бы увидеть ваши работы в виде плакатов или постеров,маленькие дети любят смотреть на любимых героев всегда.Очень хочется плакат с иллюстрациями Софии Ус,ребенок заставляет ставить открытую книгу возле его кроватки и везде,куда бы не шел...
- Дина, Киев, Украина. 2013-01-21 10:02:26
· Comment ·
Шановне видавництво, вельми вподобадись Ваші книги, а особливо художнє оформлення. Чи не сказали б Ви в якій техніці і чим зображено кнгу "Аліса в Задзеркаллі"? Буду вдячна.
- Еллі. 2013-01-10 15:00:14
· Comment ·
Доброго дня , Шановне Видавнитство . Я дуже люблю читати Ваші книги . Нещодавно на Петрівці я придбала книгу " Джури і Підводний Човен" та була не задоволена , адже книга була без малюнків . Замість них були просто пропущенні місця . Книгу поміняти мені не змогли , нажаль у них були всі таки книги . Я купувала її у 47 ряду віддулу " Книгоноша "
- Анна 12 років , Київ , Україна . 2013-01-10 13:54:58
И цікаві ця трилогія ? Мені також 12 років і хочу читати книжки але не знаю які , шукаю варіанти.
- Софія, Киїі. 2013-02-22 14:44:07
· Comment ·
Шановне видавництво! Велике вам спасибі за чудові книжки і яскраві ілюстрації до них.
- ******. 2013-01-09 21:14:35
· Comment ·
Доброго дня, пане Іване і все видавництво. Великий Вам уклін за популяцію української книги та українського перекладу зарубіжної літератури. У мене до Вас одне питання: чому Ви не перекладаєте інші книги з серії про Гаррі Поттера (про квідич та про чарівних тварин) та коли буде перевидання „Казок Бардаюю). Бо читати російський варіант після казкового перекладу книг про Гаррі просто жахливо. Ще раз дякую і чекатиму відповіді.
- Тетяна, Буча, Україна. 2012-12-27 15:49:12
· Comment ·
Доброго дня шановне видавництво, я побачила розповідь про вашу чудову інтерактивну книжку "Снігова королева" у сюжеті і з радістю придбала б ії. Та нажаль у мене планшет на Андроїді і придбання Айпаду не планується. Думаю, що є й інші люди із схожими проблемами. Тож я була б вам дуже вдячна, якби ви все ж таки розглянуди можливість випуску версії для Андроїду.З повагою, Олена
- Олена. 2012-12-26 23:12:40
· Comment ·
Доброго дня, пане Іване. Фантастична електронна книжка Снігова Королева. Однак маю одне вдосконалення - закладку. Ми читаємо книжку частинами і коли я завантажую книжку повторно, то вона завантажується знову спочатку. Дуже бракує мені закладки, будь-ласка, заплануйте її запрограмування в наступній версії книжки. Дякую. Юрій.
- Юрій. 2012-12-26 00:44:58
· Comment ·
Доброго дня, шановні колеги, пане Іване! Сьогодні придбали вашу інтерактивну Снігову Королеву. Навіть не очікували такого, дитина вражена! Оце не можемо відтягти від планшета, бо вона у казці: і вогонь роздмухує і монеткою малює і усе додрібничок розглядає, хоч читала вже вашу Королеву не раз! Дякуємо за такий подарунок для нас і наших дітей у святковий час!!! З нетерпінням чекаємо і інших подібних сюрпризів, сподіваємося, вони будуть!!! З повагою Леся Москаленко, головний редактор українського журналу МАНДРИ
- Леся, Київ, Україна. 2012-12-23 16:45:58
· Comment ·
Вітаю шановне видавництво ! Приємно вражені розробкою електронної версії книги "Снігова королева" ! З превеликим задоволенням придбали б цей добуток , але на жаль маємо планшет на базі андроїд .З нетерпінням чекатимемо версію для андроїд !!!
- Наталія, Київ, Україна. 2012-12-21 16:01:12
· Comment ·
Доброго дня, пане Іване, та вся ваша видавнича родино! Ось прийшов довгоочікуваний день святого Миколая, і мої дітки отримали в подарунок найкращі у світі казки за Вашою редакцією. Не вистачає слів, щоб описати ту вдячність Вам за неймовірні скарби,якими Ви ділитися з нами. Нехай Господь благословить Вас!Творчих успіхів у Новому році і веселих Різдвяних свят!
- Галина Музичка. 2012-12-19 15:53:07
· Comment ·
Вибачте, яка є інформація про роман Дж.Роулінг "Casual vacancy", є якась точна дата виходу цієї книги у вашому видавництві?Дякую
- Олександр, Київ. 2012-12-16 05:06:27
· Comment ·