Коротка адреса цієї сторінки
 

// Feedback

Add record


Showing below up to 50 results starting with #851.


Доброго дня! На днях анонсували вихід в світ другої книги Роберта Ґелбрейта(псевдо Джоан Ролінґ) "Шовкопряд" (The Silkworm), а українською досі не вийшла "Поклик зозулі", котра вже активно продається російською. Тож моє питання: коли варто чекати на вихід "Поклику зозулі" у Вашому видавництві? Дякую!
  • Артем. 2014-03-01 19:50:31
· Comment ·
 
Абабагаламага,будь ласка дайте відповідь на моє запитання.Чи надрукує ваше видатництво роман "Химерна історія доктора Джекіла і містера Хайда"?
  • антон, Свалява, Украина. 2014-02-28 19:02:59
· Comment ·
 
Давно знала про ваше видавництво завдяки "Улюбленим віршам", які колись запропонували у книгарні. Моїй дитині на день народження (2 рочки) подарували Абетку, протягом 1 місяця доня знала більшість віршів з абетки і напамять співала "У лісі, лісі темному". . Нещодавно мені потрапила до рук казка "Вовк і семеро козенят", художнє оформлення якої настільки вражаюче, що подих перехоплює. В нас досить велика дитяча бібліотека, але ця книжка не порівнюється ні з чим. Хочеться щоб всі дітки читали такі книжечки, тому всім знайомим малюкам найближчим часом дарую тільки її. А для своєї донечки вирішила зібрати всі книжечки вашого видавництва, які є у продажу. Дякую вам за вашу працю, за любов до наших дітей!
· Comment ·
 
Доброго дня! Влітку в продажу буде наступна книга Ролінґ під псевдонімом Роберт Ґелбрейт, продовження "Поклику зозулі" - "Шовкопряд". Коли ваше видавництво видасть першу частину?
  • Володя, Одеса, Україна. 2014-02-26 16:05:12
· Comment ·
 
Добрий День, шановне видавництво! Дякуємо Вам за розвиток української книги! Моя донька дуже хоче написати листа Всеволоду Нестайку, чи можете підказати його адресу?
  • Олена, коростень, Україна. 2014-02-18 08:29:37
· Comment ·
 
Дякую від імені мого маленького однорічного сина за Ваші чудові книги! Сьогодні, отримавши їх від кур'єра, ми були не просто приємно вражені. Ми були щасливі їх читати цілий вечір, аж поки не довелося йти спати! Багато книжок я тримала в руках. І дуже шкодую, що тільки сьогодні вперше побачила справді якісну українську книгу. Мабуть, ще зі школи знаю про Ваше видавництво. Цікаво, що бажання дати найкраще своїй дитині, і для мене стало гарним подарунком. Обов'язково наповнюватимемо свою бібліотеку і бібліотеку друзів Вашими шедеврами! Творчих успіхів!
· Comment ·
 
Добрий день!Я один із учасників Гаррі Поттер фан клубу. Хочу спитати на рахунок Казок Барда Бідла,яких уже немає в продажу але є багато бажаючих їх придбати. Чи плануєте ви ще видати цю книжку?Чи можливо замовити у вас на друк примірники,якщо так, то яка їх мінімальна кількість має бути?Дякую.
  • Марта, Львів, Україна. 2014-02-06 19:47:27
Крапля камінь точить... На початку березня чекайте на "Казки барда Бідла"!
  • А-ба-ба. 2014-02-13 23:19:33
Дякую!Поттеромани вже не можуть дочекатися!:)
  • Марта, Львів. 2014-03-13 16:06:07
· Comment ·
 
Дякую Вам за подарункові магніти,які ви надіслали мені на Новий Рік. З нетерпінням очікую вихід анімованих казок на Android. У мене є, на жаль, тільки Android планшет. Дуже дякую за вашу роботу і чудові книжки.
  • Софія, Санкт-Петербург, Росія. 2014-02-06 10:40:33
· Comment ·
 
Доброго дня! Чи планується видання "Гри Престолів"? Хотілося б прочитати в українському перекладі, було б класно якби переклав Віктор Морозов.
"Гру Престолів" вже надруковано українською, перші дві книги!
  • Сергій, Одеса. 2014-02-03 23:23:48
Тільки перша надрукована, друга незабаром.
  • Іван. 2014-02-15 18:41:35
· Comment ·
 
Дуже дякуємо за те, що ви є!!! Дуже хочется побичити у вашому видавництві таких авторів як Саймак, Жюль Верн, Мілн, Конан Дойл. Дуже хочеться щоб у вашому виданцтві друкувалися сучасні іноземні автори.
  • Тетяна, Запоріжжя, Україна. 2014-02-02 21:55:54
· Comment ·
 
Скажіть будь ласка,я хотів би щоб ваше видавництво видало мою книгу(яку я написав),чи ви видаєте(друкуєте)книги ті що вже відомі автори написали???
  • Микита, Київ , Україна . 2014-02-01 11:49:18
· Comment ·
 
Перекажіть вітання з Днем Народження неповторному Всеволоду Нестайку. Здоров'я,творчої наснаги і вдячних читачів!
Дуже дякуємо! Вже передали. На жаль, наш 84-літній Патріарх дитячої літератури дуже хворий. Але щиросердні побажання його читачів додають йому снаги і натхнення. Ще раз - дякуємо, і разом з вами зичимо Всеволодові Зеновійовичу здоров'я!
  • А-ба-ба-га-ла-ма-гівці. 2014-02-01 19:35:17
· Comment ·
 
Дуже хотілося б, щоб хтось в Україні (наприклад Ваше високоповажне видавництво) перевидав тритомне зібрання прози В. Домонтовича (Сучасність, 1988) під редакцією Ю. Шевельова. Дякую. Подумайте.
  • Максим. 2014-01-21 18:29:18
Підтримую - автор дійсно вартий якісного перевидання, але думаю, що достатньо буде і одного а-ба-ба-га-ла-ма-гі-вського тому (на шталт Бруно Шульця з "Дорослої серії") - без передмови, з отаким змістом: "Дівчина з ведмедиком", "Доктор Серафікус" та "Без ґрунту". (Три перлини української інтелектуальної прози ХХ століття). Дякую.
Так.Будь ласка, перевидайте В.Домонтовича:розкішно цікавий автор, а відповідного  видання немає.Також ,якщо можна, заснуйте серію-спогади- та видайте мемуари Ю.Шевельова "Я-МЕНЕ-МЕНІ"(1-ИЙ ТА 2-ИЙ т.)Бо ж "фоліївські"- це наруга над шляхетним автором.
  • Юлія, вінниця, Україна. 2014-07-29 16:06:19
· Comment ·
 
На головній сторінці не працює правий трамвай(не дзеленчить)
  • Нудний, Мрія, Невідома. 2014-01-11 21:43:26
· Comment ·
 
Добрий день. Купила книжечку віршів Ліни Костенко "Триста поезій". Вірші чудові, дизайн - концептуальний! Але трошки розчарована, що не вказані роки написання творів. Їх не вказує сама пані Ліна чи це недогляд упорядників? Дякую.
  • Олеся. 2014-01-11 15:18:50
· Comment ·
 
Будьте добры, подскажите, где можно купить Ваши книги на русском языке?Видела такие в живую.Хоть и живу на Украине, но грамотно языком не владею и не хочу детям испортить отношение к языку.Спасибо
  • Мария, Харьков, Украина. 2014-01-06 00:49:42
На жаль, зараз російських видань наших книжок немає, але з нами ведуть переговори кілька відомих російських видавництв. Може, й домовимось.
  • А-ба-ба. 2014-01-08 18:05:31
· Comment ·
 
Скажіть будь ласка чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рoлінґ "The Cuckoo's Calling"?! Несподівана вакансія була чудова!!
  • Оля, Львів. 2014-01-02 18:04:42
Оля, Іван Малкович вже дав відповідь на це питання 21 липня 2013: «Ге-ге... Так вам і скажи...:)».
  • Юра, Маркостав, Україна. 2014-01-14 14:05:28
Скільки ще будуть інтригувати?((( Дуже хочется знати.
  • Аріна. 2014-02-13 22:04:16
· Comment ·
 
Доброго дня, хочу дізнатися чи планується видання книжечки "Крихітка та Киць - Киць" російською мовою і якщо планується, коли. Дуже дякую
· Comment ·
 
Маю непереборне бажання поповнити ряди прихильників видавництва, але на кілька років спізнився з придбанням «Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах» (ISBN 978-966-7047-95-5, 978-966-7047-96-2). Ходять чутки про перевидання даного двотомника. Шановні представники А-ба-ба. . . прошу Вас прокоментувати дану інформацію.
  • Володимир, Житомир. 2013-12-26 10:18:53
Є такий намір, але це буде ошатний подарунковий однотомник, до якого увійдуть усі твори з двотомника.
  • А-ба-ба.... 2013-12-29 20:56:30
· Comment ·
 
Спасибо большое за чудесные книги! Такое удовольствие читать их сыну! Вы и меня вернули в детство. Очень уважаю вашу принципиальную позицию издавать книги только на украинском языке на территории Украины.Вы делаете для нашей страны больше, чем кто либо из нынешних политиков!
  • Татьяна, Запорожье, Украина. 2013-12-23 00:51:50
Дуже дякуємо за довіру! Щасливого Нового Року! Веселого Різдва!
  • А-ба-ба.... 2013-12-24 16:35:13
· Comment ·
 
Большое спасибо за прекрасные издания!Замечательные переводы!Изумительные иллюстрации!Мой сын интересуется,не планируется ли издание Мольера и Кольдерона?буду благодарна за ответ.
  • Елена, Киев, Украина. 2013-12-21 16:12:19
Щиро дякуємо. Про Кальдерона і Мольєра подумаємо...
  • А-ба-ба.... 2013-12-24 16:38:46
· Comment ·
 
Большое спасибо за прекрасные издания!Замечательные переводы!Изумительные иллюстрации!Мой сын интересуется,не планируется ли издание Мольера и Кольдерона?буду благодарна за ответ.
  • Елена, Киев, Украина. 2013-12-21 16:11:34
· Comment ·
 
Очень не понравилась работа конторки.Книга шла по почте неделю+заломили цену за пересылку в 20+5 грн.Это оставило негативный оттенок на них.Жлобство и надувательство покупателя называется.(При оформлении заказа о стоимости пересылки объявляется косвенно)Будьте внимательны и уточняйте/считайте стоимость доставки. Наладьте совю курьерскую службу или расширьте сеть представительств.Или закрывайтесь нафик..
Мне вот тоже шла посылка неделю, но это ведь от почты зависит. Люди же в издательстве не виноваты в этом. Конечно, приходится платить за доставку, но все равно дешевле вышло, чем в магазине.
Евгений, если Вам не нравится - не заказывайте. Не надо хамить. 
А издательству огромное спасибо за чудесные книги. Мы с сынулькой уже все зачитали до дыр))
  • Алиса, Севастополь. 2013-12-21 13:01:43
· Comment ·
 
Дякую дуже за оперативну доставку. В понеділок замовила, вже в середу забрала. Як раз напередодні Дня Св. Миколая, сказала донечці, що це посилка від Миколая :) Дитина була в захваті. А книжка "Снігова Королева" - це взагалі - шедевр. Такої красоти я ще в руках не тримала. Обов'язково замовлю ще книжечки вашого видання. Ще раз дякую. Веселих свят!
  • Олена, Львів. 2013-12-19 10:13:51
· Comment ·
 
Улюблене видавництво,хотів вже давно запитати.Чи плануєте ви,або хоча б задумувались над тим,щоб перекласти серію книг Сюзен Коллінз "Голодні ігри"?.Я просто певний,що книги будуть чудові.Візьміть до уваги мою пропозицію,прошу.
  • Святослав, Бучач, Україна . 2013-12-07 23:56:31
Ця серія вже давно перекладена українською, тому ні, Абаба її не видаватимуть
  • Юрій. 2013-12-12 21:11:54
· Comment ·
 
Шановне видавництво,Абабагаламага в 2008 році,ви переклали книгу Джоан Роулінг "Казви Барда Бідла".Саме ваш переклад дав змогу поринути в магічний світ з головою.Вам переклад самий кращий.Хотілось би попросити перекласти ще дві книги з цієї серії ,а саме "Квідич крісь віки" і "Магічні створіння і де їх відшукати".Дуже би хотілось прочитати ці книги в вашому перекладі.З надією відправляю цей відгук :)
  • Віка, Тернопіль, Україна. 2013-12-07 23:45:34
Теж цікаво дізнатись.Дайте відповідь
  • Віталій, Вінниця, Україна . 2013-12-09 16:50:58
І поверніть Барда Бідла :))
  • Іра, Львів. 2013-12-10 11:12:01
Ех, обіцяли-обіцяли... ще в далекому 2007-му... Але ніколи не пізно! Все ще чекаємо і сподіваємося)
  • Юрій, Львів. 2013-12-12 21:15:27
· Comment ·
 
Шановні працівники улюбленого видавництва, підкажіть як замовити принт від Лавра "Святий Миколай"? Скільки коштуватиме? Як швидковиконується замовлення (один екземпляр)? Дуже вдячна.
  • Леся, Київ, Україна. 2013-12-01 14:36:35
· Comment ·
 
Cерія книг про Гаррі Поттера надрукована на сірому папері. Так і має бути? Мені здавалось, що раніше папір був білий і якісніший.
  • Данка. 2013-11-24 22:42:58
Папір той самий (шведського виробництва, екологічний, спеціально не білий, щоб не напружувалися очі)
  • А-ба-ба.... 2013-11-28 20:17:37
· Comment ·
 
Шановні представники видавництва, скажіть, будь-ласка, чи є різниця між виданнями книги Шевчука "Дім на горі" під різними обкладинками ? Справа в тому, що у книзі з деревом на обкладинці 12 глав у "Голосі трави". А в новому виданні із зображенням чоловіка та жінки на обкладинці у описі написано про 13 глав у "Голосі трави". Чи насправді останнє видання доповнене, чи я помиляюсь ? Дякую Вам за увагу. З повагою, Олександр.
Обидва видання ідентичні, окрім обкладинок.
  • А-ба-ба. 2013-11-24 23:21:18
· Comment ·
 
Добрый день! В описании книги "Золотий павучок" 1-го издания иллюстрации "кольорово-розкiшні", а в книге 2-го издания "кольорові". Качество иллюстраций и их "розкішність" как-то отличаются? Сколько страниц и все ли страницы с иллюстрациями(или таких большинство) в книге, которая доступна в продаже сейчас? Спасибо.
  • ирина, запорожье, украина. 2013-11-22 11:46:17
Просто ми стали скромніші. А книжка стала ще краща! Кольорова-прекольорова!
  • А-ба-ба. 2013-11-23 11:22:18
· Comment ·
 
Замовив дві книги через Інтернет, все працює просто чудово. Гарне видавництво, яке готує дійсно якісні продукти! А ще дуже радують ціни у порівнянні з книжковими магазинами.
  • Олександр, Снігурівка. 2013-11-19 17:34:35
· Comment ·
 
Доброго дня! Я хотів запитати, чи можна працювати у вашому видавництві якщо навчався,наприклад, на спеціальність ,,друкарська справа та редагування,, Чи є вільні вакансії?
  • Саша. 2013-11-17 12:34:07
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Велике вам спасибі за те, що ви для нас робите.Завдяки вашим старанням діти полюбили читати, на ілюстрації дивляться з захопленням, і кожна нова ваша книжка для них-свято. Я щиро бажаю вам успіхів, процвітання, злагоди, благополуччя.Низький вам уклін за вашу сумлінну працю і радість,яку ви нам даруєте кожною новою книжкою.
  • Я ЛЮБЛЮ А-Ба-Бу. 2013-11-16 19:06:31
А ми просто обожнюємо тих, хто любить А-БА-БУ!
  • А-ба-ба. 2013-11-23 12:40:04
· Comment ·
 
Замовила для донечки книгу з віршами, а тепер не можу сама від неї відірватися! Від книги про Вовченятко не може відірватися доня :) У нас багато книг різних видавництв, але ваше найкраще! Мріємо почитати у вашому виконанні Дональда Біссета.
· Comment ·
 
Онуку подобаються Ваші пречудові книжки.Хотілося б у Вашому виконанні читать ще і її переклад С. Маршака,,Весела лічба та лічба,. І її чудову ,,Абетку,,
· Comment ·
 
вітання, улюблене видавництво! скажіть, будь ласка, чи не плануєте ви видавати "кресало" англійською?
  • ґео, київ, ua. 2013-11-10 13:07:27
· Comment ·
 
Велике прохання - видайте дитячі вірші Наталі ЗАБІЛОЇ, було б класно з ілюстраціями. Чому про неї всі забули?
Про неї не забули. Просто права на її твори перекупили харківські торгаші, які нібито й видають книжки, але насправді більше думають про гроші, тому їхні видання дуже посередні і невиразні...
  • Маша, Харків. 2013-11-08 23:43:11
· Comment ·
 
http://illustrators.ru/illustrations/394734
http://illustrators.ru/illustrations/445176
http://illustrators.ru/illustrations/588422
http://illustrators.ru/illustrations/508079
http://illustrators.ru/illustrations/378235
· Comment ·
 
Хотіла б дізнатися чи плануєте ви зробити переклад таких книжок,як "Той, що біжить лабіринтом", авт. Джеймса Дашнера; "Дающий", авт. Лоис Лоури; "Дивергент", авт. Вероника Рот?
Заздалегідь дякую за відповідь. :)
· Comment ·
 
Прочитали із захоплення "Улюблені вірші","Букварик","снігову королеву", "Вовчик, що заплив далеко в море","100 казок - Т.1", гарно написано та ілюстрації зачаровують.Але: "100 казок - Т.2", прикро здивував, книга гарно ілюстрована(поклін вашим художникам), однак текст не розрахований на дитячу аудиторію. Під час прочитання дитина постійно запитувала незрозумілі їй слова та звороти. Булоб добре якби ви врахували це під час наступних перевидань Т.2.Дякую за вашу працю, з повагою Мирослава.
· Comment ·
 
Завжди купую Вашi книжки, дiткам подобаються, дуже дякую. А сам мрiю про вихiд у друк книги Болеслава Пруса Фараон. Сподiваюсь надрукуэ ii Ваше видавництво. Прикро, адже книга незаслужено забута.
  • андрiй, киев, украина. 2013-10-22 23:43:56
· Comment ·
 
Дуже люблю видавництво ababahalamaha, постійно купую ваші книги і користуюсь ними в роботі. Бажаю вам і надалі дарувати читачам такі чудесні творчі здобутки.
  • Читач, Київ, Україна. 2013-10-22 00:41:54
· Comment ·
 
Щиро вдячний за переклад чудових витворів рідною мовою! Дякую А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, що дитинство минуло не дарма!
P.S: Окреме прохання до редакції. Було б чудово аби ви переклали та опублікували українською мовою романи польського письменника пана Сапковського "Wiedźmin", а також серію фентезі письменника Террі Гудкайнда, яка починається з книги "Wizard's First Rule".
Адже ніщо не тішить серце й душу як видатні книги рідною мовою.
· Comment ·
 
Замовила нову книжку Роальда Дала - сподіваюсь, вона сподобається моїм малим не менше за "Чарлі та шоколадну фабрику". І хочу також подякувати вам за чудову трилогію про джур: мій 10-річний син з минулої осені перечитав її тричі та називає Рутківського своїм улюбленим письменником :)
  • Олена, Запоріжжя. 2013-10-14 17:24:23
· Comment ·
 
Кілька хвилин тому дочитала книгу Роальда Дала "ВДВ". Супер! Це не просто смішно, захоплююче і цікаво, а навіть дуже і дуже прикольно!!! Ще не знаю, як відреагують на цю книгу діти, але вже почну її активно рекламувати ))) Велике дякую за такий чудовий переклад, художнє офрмлення т ай взагалі за клопітку працю, яку ви вклали у цю чудову, "дуже-байдуже гарняву", "гиготичну" книжку )))
· Comment ·
 
Хочу поцікавитись чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рoлінґ "The Cuckoo's Calling"?!
  • вадим, донецк, украина. 2013-10-06 19:31:26
· Comment ·
 
Дуже дякую Вам за добрі, гарні, мудрі, щедрі, теплі, щирі книги!
От як то б ще діждати у "Дорослій серії" Італо Кальвіно "Якщо подорожній одної зимової ночі", "Паломар"; Вільяма Фолкнера "Коли я вмирала", "Зійди, Мойсею!", "Гамбіт конем", "Крадії"; Германа Гесе "Гра у бісер", "Сідхартха", "Степовий вовк", вибране: Ернеста Гемінґвея, Василя Стефаника, (українськомовного) Григорія Сковороду, чотири канонічних Євангелія...
А також дуже би хотілося побачити АБАБАГАЛАМАГівську двомовну серію світової поезії - скажімо, Роберта Бернса (в перекладах Миколи Лукаша і Василя Мисика), Томаса С. Еліота, Ґійома Аполлінера...
і ще багато всього пребагато... чи хоча б із переліченого й недомовленого щось однесеньке під Вашим дахом народилося - ото-то було б свято!!!
(але, шо там і казати, чесно кажучи, на даний час, одна Ваша присутність в Україні то вже ціле свято!)
Успіхів Вам і добра. (Окремо дякую ще за багатотомного, одного із найкращих авторів сучасності Валерія Олександровича Шевчука) Уклін.
Пане Андрію, кожна з ваших пропозицій – пречудова, кожна заслуговує на видання. Деякі ідеї співпадають з нашими. Постараємося вас не розчаровувати. Пишаємося такими шанувальниками. Ще раз — дякую!
  • І. Малкович. 2013-10-02 13:44:08
· Comment ·
 
Доброго дня, шановні співробітники видавництва! По-перше, я, як мама дуже вдячна вам за те, що в такий складний час для дитячої літератури ви продовжуєте радувати нас не просто яскравими книгами, а книгами на рідній мові. Вчора моя Олеся (8 років)принесла з бібліотеки книгу Всеволода Нестайка "Тореадори з Васюківки" вашого видавництва. Цей автор став для моєї доні улюбленим. Вона його повісті встигає прочитати за тиждень. Я й сама в дитинстві з задоволенням поринала у світ пригод у його книжках. Коли я сказала, що нам пощастило жити в один час з таким чудовим письменником, Олеся відразу ж захопилася ідеєю написати йому листа. Я намагалася пояснити, що таких і дітей, і дорослих мільйони, і він навряд чи зможе відповіти, але доня дуже наполягає. Хоче написати йому слова вдячності. Я вирішила спробувати. Я рада, що вона не боїться проявити свої почуття, навіть до незнайомої людини. Якщо це можливо, ми б дуже хотіли надіслати листа Всеволоду Зіновійовичу. Будемо дуже вдячні, якщо зможете нам допомогти.
  • Наталя, Дніпропетровськ, Україна. 2013-10-01 10:08:56
· Comment ·
 
Все своє раннє дитинство моїми улюбленими книгами були книги від видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". У свої 3-4 роки я знала на пам'ять книги серії міні- диво, "Білосніжка" , "Снігова королева" та найулюбленіша "Робін Бобін". Дякую.
  • Оля, Сміла, Україна. 2013-09-28 23:04:12
· Comment ·
 
Доброго дня! Скажіть, будь ласка,чи друкує видавництво молодих авторів на безкоштовній основі і яким чином проходить конкурсний відбір?
  • Svitlana. 2013-09-23 20:08:10
· Comment ·
 

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo