Коротка адреса цієї сторінки
 

// Feedback

Add record


Showing below up to 50 results starting with #1,001.


Шановний колектив видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", вітаю вас з ювілеєм і бажаю процвітати ще мінімум 200 років!!!
  • Регіна. 2012-04-20 19:09:26
· Comment ·
 
Вітаю Вас з Ювілеєм!!! Процвітання Вам!!!
Хотілося б дізнатись чи співпрацюєте Ви з молодими перекладачами?
Наперед вдячна.
  • Люба, Львів. 2012-04-19 14:47:06
· Comment ·
 
Чудова А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА! Вітаю з ювілеєм! Зичу багато нових книжечок, а ще більше нових читачів та шанувальників.З повагою Ніна Гіций.
  • Ніна, Київ, Україна. 2012-04-19 12:27:17
· Comment ·
 
Вітаємо улюбленого пана Рутківського! Щастя та міцного здоров'я! Дякуємо за чудові твори!
  • Андрій, Київ. 2012-04-18 17:53:54
Приєднуюсь, усього самого найкращого!
  • Регіна. 2012-04-20 19:04:57
· Comment ·
 
Шановне видавництво, дозвольте скористатися вашим сайтом, і за його допомогою привітати автора чудових дитячих книжок Володимира Григоровича Рутківського з славним ювілеєм – 75-річчям, і щиро побажати йому всього самого найкращого!
Шановний Володимире Григоровичу!
Дозвольте Вас нам привітати, Ми зичимо душею не старіть, Минулих днів не помічати, А з кожним роком молодіть. У радощах земних купайтесь, Радійте доброті людей, І, якщо можна, постарайтесь, Зустріть столітній ювілей!
· Comment ·
 
Шановний пане Малковичу! Щиро дякую Вам за приємні хвилини мого суботнього життя. Випадково і на щастя слухала Вашу розмову на українському радіо в суботу, 14.04.2012. Особливе спасибі за переспів "Человека рассеянного" українською.Так було приємно побувати в дитинстві! Дуже вдалі "роззява", "славне місто Львів".А чи можна у Вашому видавництві придбати Ваш переспів? Або підкажіть, де шукати, буль ласка. В цей світлий день хочеться Вам побажати світлого оптимізму, віри у власні сили за будь-яких обставин, здоров’я Вам і Вашій родині.
Дуже дякую! Вітаю й Вас із цими світлими святами. А щодо "Роззяви", то це переспів із книжки "Улюблені вірші".
  • Іван Малкович. 2012-04-17 00:24:15
· Comment ·
 
Добрый день г-н Малкович! Я работаю над серией графических работ к роману М.Павича "Хазарский словарь". И ищу издательство, которое заинтересовалось бы этим проектом и взялось бы его печатать. Работы можно увидеть, пройдя по ссылкам http://illustrators.ru/illustrations/357795 http://illustrators.ru/illustrations/375072 http://illustrators.ru/illustrations/378235 Я буду рада Вашему ответу.
С уважением, Ассоль Сас
· Comment ·
 
У мене є до вас питання : у вас з серії про Гаррі Поттера є "Казки барда Бідла". Чи будуть видаватися "Фантастичні звірі і де їх знайти" і "Квідич крізь віки?"
  • Богдана. 2012-04-12 18:27:18
· Comment ·
 
Шановне видавництво, мені подобається все що ви робите. Можливо, це найкраще що друкується в Україні. У мене є питання, або скоріш пропозиція. Є електронний магазин AppStore, в якому також продаються багато книжок, але знайти там видання на український мові неможливо. Хоча видавництва з Росії з великою радістю розроблюють додатки до iPad. Перш за все це є чудовим бізнесом, тому що конкуренції в україномовному сегменті немає, по друге ви розширите коло читачів, котрі з задоволленям купляли б україномовні книжки, саме електронні. Тільки не кажіть мені, що книжка повина бути лише паперовою, треба залучати покоління iPad, Facebook до читання, тим більш, що вони чекають появи якісного українського продукту.
  • Юрій, Київ. 2012-04-08 18:34:00
Хто шукає - той знайде!
Для прикладу: http://itunes.apple.com/us/app/zoryana-kazka/id519277179
  • Sonni Kazky, Kyiv, Ukraine. 2012-04-28 14:40:27
Дякую, хочу ось таким чином купляти книжки видавництва
  • Юрий. 2012-06-02 21:54:54
· Comment ·
 
Купили книгу "Повітряні рибки" .... Прочитали ... "ШОК" ... особливо від оповідання про "ЇЖАЧОК - СОНЕЧКО", який є "Супер" героєм тільки по причнині того що "кинув" всіх зате здобув багато пиріжків ... дуже повчально та сучасно ... особливо для маялт від 2 - х років ... інші оповілдання також "вражають" своєю логічною завершеністю і змістовністю ... P.S. Завжди були шанувальниками видавництва ... проте в цьому випадку книжку хочемо повернути в магазин ... не хочемо щоб героями нашої доньки були такі "їжачки" !!! Вперше зареєструвались на Вашому сайті тільки після того як прочитали таку "цікаву книжку" !!!
  • Володимир. 2012-04-08 17:28:14
Молодець, пане Володимире!Так-так!  Ось, виявляється, де справжній шок у нашій праведній державі! О гострозорий пане Володимире, щира вам дяка за проникливість і небайдужість! До речі, також обов'язково повиривайте з усіх книжок сторінки з іншими низькоморальними казками: "Іван-Побиван", "Лисичка-сестричка та вовк-панібрат", "Лисичка-сестричка", "Солом'яний бичок", спаліть "Мюнхаузена" та багато інших  казок і книжок. Там ще більший шок!.. Раджу читати про піонерів-героїв - там моральність на висоті. Високоморальним - високоморальне! :)
  • Ренато Кузьміно. 2012-04-08 18:23:56
· Comment ·
 
Вітаю! Даруйте, що питання стосується персоналій, а не видавництва, але чи в курсі пан Єрко, що його колоду карт зі спотвореним дизайном та без зазначення авторства ТОВ "Вагріус" продає чи не в кожному столичному "Сільпі"?
  • Катеричка, Київ. 2012-04-08 14:03:18
детальніше: http://www.ukrcards.com.ua/product-94.html
  • Катеричка. 2012-04-08 14:04:10
Дуже дякую Вам за цю інформацію.
Чи не могли б Ви підказати, в якому саме "Сільпо"
Ви бачили ці карти. Бо їх треба спочатку придбати
як доказ, щоб якось боротися з цим явищем.
Ще раз - дякую.
З повагою - Єрко.
  • Владислав Єрко, Київ. 2012-04-09 17:49:57
На вул. Сагайдачного, 41 (метро Контрактова пл.) - на стендах з сувенірами до Євро і логотипом "Золота колекція".
Рада, що стала у пригоді, але шкода, що з такого приводу. Успіху Вам!
Щиро - Катеричка.
  • Катеричка, Київ. 2012-04-10 14:21:19
· Comment ·
 
Здраствуйте.Извините,к вам наверно много людей с такими вопросами приходит.Дело в том что я пишу сказки и стихи, и мне очень хотелось бы издать собственный сборничек, но сочинений у меня пока-что не очень много...Поэтому у меня вопросик: может вы готовите какую-то книгу с произведениями разных начинающих писателей, и могли бы включить в это собрание и какие-то мои произведения?Дело в том, что я очень далеко живу от Киева, и поэтому приехать к вам в издательство не могу, но если вы этим хоть немного заинтересовались, напишите мне электронной почтой ответ, пожалуйста.
  • Аня, Осички, Украина. 2012-04-06 21:01:17
Підтримую Аню з її запитанням та пропозицією. Прошу продублювати вашу відповідь їй на мій @. Дякую ...
· Comment ·
 
Доброго дня.хочу поділитись з вами цікавою ідеєю видавництва дитячих розфарбовок. Я гадаю нашим дітям було б цікаво розфарбовувати не якихось химерних істот невідомого походження, а вулиці рідних чи знайоми міст. Наприклад Львова (кілька екскізів у мене є). Ефективність задумки перевірила на власних дітях
  • Євгенія. 2012-04-04 14:10:27
· Comment ·
 
Доброго дня! Виправте, будь ласка, помилочку в творі Антиповича "Хронос" : (стр 150 перший абзац) дермаНтиновий на дерматиновий!!
  • Мар"яна, КИЇВ, Україна. 2012-03-27 09:35:54
Шановна Мар"яна, слово дермантиновий написано вірно:))
· Comment ·
 
Привіт, шановні! Хочемо Вам щиро подякувати, що ви є! У Вас просто фантастичні книжки. Я думаю, це буде чудовий спадок моїм онукам. Хоча моєму синочку лише 2 рочки, він любить ваші "Улюблені вірші", Казки в 2-х томах, а зараз не засинає без Хвацько-Бешкетних віршів. Многія Вам літа і нескінченного натхнення!!!!!!!Ми з Вами!
Дякую за гарні слова  щодо Видавництва  і стосовно
книжки.Один з авторів
· Comment ·
 
Доброго дня, люба А-ба-ба.Є в мене до Вас два питання:1) чи братимете участь у Весняному книжковому ярмарку?2) з якого числа можна буде придбати книгу Д. Гойченка?Дяукю.
  • Роман, Київ, Україна. 2012-03-22 09:00:49
· Comment ·
 
Виправте помилочку: "...Володимир Рутківський став лавреатом Шевченківської премії..."
  • Володимир, Івано-Франківськ. 2012-03-13 23:34:35
Мабуть мало бути "лауреатом"=Р
  • Ірина, м. Переяслав-Хмельницький. 2012-03-27 16:28:36
то різниця правописів, а не помилка.
  • Катеричка, Київ. 2012-04-08 14:08:27
З яких це пір "лавреат" - різниця правопису? Завжди було лауреат!
  • Станіслав, Харків. 2012-04-17 12:03:29
· Comment ·
 
Прошу Вас допомогти мені у видавництві дитячої книги (казки, вірші), поезії для дорослих. Це все на українській та російській мовах. Сама я не маю можливості видати книги, бо хворію і не маю потрібної суми грошей. Контактний телефон +380664594549
· Comment ·
 
Купил книгу "Улюблені вірші". Одна из лучших книг для детей на сегодняшний день. Но есть проблемы с качеством переплёта. После прочтения всей книги, она начала рассыпатся постранично. Обратите на это внимание.
С уважением, Владимир.
Полностью с Вами согласен.
  • Роман, Київ, Україна. 2012-03-05 16:09:58
На жаль, це правда. Цьогорічні (2012 р.) видання "Улюблених віршів" і "100 казок" іноді мають деякі проблеми з палітурками. Видавництво за виготовлення накладів цих двох книжок сплатило майже півмільйона гривень, але книжки виготовлялися саме тоді, коли тріщали найдужчі морози, і тому виникли проблеми... Ми пеперобляи ці обкладинки на іншій фабриці, далеко від Києва, і ситуація загалом набагато покращала, проте деякі погрішності іноді ще проступають... На щастя, лише в небагатьох книжках. Але сам друк — дуже гарний...  Приносимо свої вибачення, але тут втрутилися щонайсправжніші форс-мажорні обставини...
  • А-ба-ба.... 2012-03-05 16:43:43
· Comment ·
 
Дорога АБАБАГАЛАМАГА та особисто пане Іване!
Дякую за чудесні книги, на них виросли наші діти!
Прошу відповісти ,чи плануєте видавати книгу "Ліза..." німецькою мовою? (маю подругу за кордоном ,котра знає лише німецьку і знає про Ваші книги) а може інші книги німецькою.? Дякую.З найкращими побажаннями Леся ,Львів.
  • леся, львів. 2012-03-04 16:03:14
· Comment ·
 
Вітаю вас! Я хотів би запропонувати вам надрукувати збірку віршів надзвичайної людини, вольного птаха душею та щирого патріота бійця-упівця, котрий не лише силою, а й творчим словом боровся за волю своєї рідної України - Марка Боєслава (Дяченка Михайла Васильовича)! За своє коротке життя він встиг звершити безліч добрих справ, проте найбільшою з них була його творчість: Прийми пісні мої, Вітчизно люба, У них мої і серце, і душа. Не кидай, Україно, їх на згубу, В них чистої любові й гніву шал. Зроби прокляттям їх і кидай люто На тих, що зрадою Тебе кують Та в благородне серце ллють отруту І розливають кров святу твою. І це лише дрібний шматочок, непотна краплинка води в неосяжному морі його творчості!..
Тож я, як і багато моїх друзів та знайомих були б раді прочитати цю збірку, видану вашим незрівнянним видавництвом.Сподіваюся, мою пропозицію врахують
  • Сашко, Київ, Україна. 2012-03-03 23:06:59
· Comment ·
 
Доброго дня, шановний Іване Антоновичу!!!! Вибачте, що задаю таке безглузде запитання, відриваючи вас від справ, проте як або ж де можна придбати книгу Ліни Костенко "Записки українського самашедшого"?
Тут про це вже неодноразово було написано - зайдіть з головної сторінки цього сайту у розділ "Книгарня". Там і придбаєте книгу. Можете не сумліватися - праціює справно! Перевірено!
· Comment ·
 
Дорогі друзі Аба-ба-га-ла-музі, є ідея!!! Надрукуйте ілюстрації до Євангелії дитячої як самостійні ІКОНКИ і росповсюджуйте через церкви чи книгарні. Я куплю! Хочу таку ікону.
  • Наталя, Рівне. 2012-03-01 11:04:43
· Comment ·
 
Підкажіть, будь-ласка, чи з'являться в інтернет-книгарні найближчим часом книжки "Улюблені вірші" та "100 казок. 1 том"? Дякую.
  • Тетяна. 2012-02-28 09:56:47
· Comment ·
 
Підкажіть, будь ласка, чи будуть у продажу карти Владислава Єрко?
· Comment ·
 
Доброго дня,пане Малковичу, я дуже хотіла би почути вашу думку щодо декількох моїх віршів, які я надрукувала на форумі "Пропозиції до друку". Дуже Вас прошу, якщо зможете прочитайте їх та напишіть відгук. Дуже Вам вдячна.
  • Олена, Каховка, Україна. 2012-02-27 18:12:19
· Comment ·
 
Шановний пане Малковичу, скажіть, коли можна очікувати книжку "Ромео і Джульєтта"? Наскільки відомо, Юрій Андрухович уже зробив переклад.
  • Kogla. 2012-02-26 22:53:21
Так, переклад фактично закінчений, а Єрко вже зробив кілька перших ілюстрацій (потрясних!)... Робота триває, бо Єрко паралельно працює ще над кількома книгами...
  • А-ба-ба.... 2012-02-27 10:48:49
Дуже дякую вам, ви мені дуже допомогли!!!!
  • Настя, Кіїв, Україна. 2012-02-27 19:22:33
Вже чекаю з нетерпінням! Сподіваюсь, що видання буде не гіршим за "Гамлета"?!
· Comment ·
 
Доброго дня, шановний Іване Антоновичу! Пише Вам Ваш тезка - Іванко. Я навчаюся і 3 класі, мені 8 рочків. Я дуже люблю читати Ваші книжки. І сам я гарно малюю і пишу вірші. Надсилаю Вам один із моїх нових.Хотілося б дізнатися Вашу думку про мою творчість.
«Сторожа»
Ой ти, мишко сіра,
Не спіши у сіни,
В мене на сторожі
Вартові хороші:
Мурчик, котик сірий,
Він сторожить сіни,
Чорно-ряба киця
Стереже світлицю,
А найменше кошеня
Іграшки охороня!
З повагою, Іванко Булах
Молодець!
  • І. Малкович. 2012-02-22 21:41:11
Талант!!!!!!!!!!
  • Надія. 2012-03-15 00:46:14
· Comment ·
 
Здравствуйте! Очень заинтересовали книги Вашего издательства!!! Проконсультируйте меня, пожалуйста, об условиях оптовых покупок! С Уважением, Анна
· Comment ·
 
Доброго дня! Чи є ще у Вас примірники першого тому 100 казок? Вони коротко зявилися в Інтернет-книгарні цього року, але зараз їх знову нема. Чи є шанс, що ця книжка невдовзі знову зявиться чи потрібно чекати перевидання? Щиро, Христина
Ця книжка у нас є майже повсякчас - щойно з'явилося чергове її видання. Замовляйте, будь ласка. Натхненного читання!
  • А-ба-ба.... 2012-02-15 23:14:42
Hm... Ale v i-net knyharni joho i dali nema. Chy mozhna prosto zamovyty, vpysavshy dodatkovo v pole dlia komentariv zamovlennia?
  • Христина. 2012-02-27 07:45:17
· Comment ·
 
Шановний Іване Антоновичу, добрий день.Пише Вам Оля Сидоренко, учениця 9 класу. Я з вами знайома через Ваші поезії, які подобаються не тільки мені, а й усім учням класу. Ваш портрет у класі на стіні , я бачу Вас по телевізору, переймаюсь проблемами видавництва. А сама я, крім навчання, пишу науково- досдідницький проект на конкурс, що організував Київський національний інститут українознавства.Прошу Вас, кількома рядками дайте відповідь на запитання: - що таке,на Вашу думку, національний характер?Як він повязаний з родиною? Я буду щиро вдячна, якщо ви не забаритесь з відповіддю. Ще раз вибачте, що відриваю Вас від справ. До побачення. З великою повагою до Вашої праці Оля Сдоренко
  • Оля Сидоренко, село Ганнівка на Дніпропетровщині, Україна. 2012-02-14 21:45:46
Дякую тобі, дорога Олю, на доброму слові. Я так розумію, що тебе цікавить український національний характер...
До того, як ми ще не були отруєні московською ідеологією, український характер, на мою думку, був дуже вітальний і, сказати б, різдвяний. Це підтверджують, зокрема, й безліч щонайчудовіших українських колядок і щедрівок, у яких прославлялося народження Божого Дитятка. Тобто йшлося про культ щасливої родини, де особливе місце посідала Дитина - щаслива, розумна, доглянута, яка мала зробити цей світ кращим і справедливішим... А потім прийшли ВОНИ, і зробили так, що ми забули і свої колядки, і все своє, і поступово стали уподібнюватися до НИХ,  і цуратися свого... Але ми вистоїмо, бо в нашому національному характері є ще й така важлива (хоча й дещо приспана) риса, як прагнення до волі і рівноправ'я...
  • Іван Малкович. 2012-02-15 23:35:53
Чудові, вражаюче сильні слова!
  • Регіна. 2012-02-21 14:58:35
Цілком і повністю підтримую. Успіхів та натхнення...
  • Микола, Вінниця, Україна. 2012-06-05 10:17:21
· Comment ·
 
Ілюстрації Владислава Єрко дивовижні, неймовірні, чарівні! Його малюнки справді особливі. Із захопленням їх роздивляюсь. Книги з такими малюнками вже не просто старі улюблені казки, а справжні шедеври. Мої вітання видавництву за вдалу роботу та щира вдячність за гарні книжки!
  • Надія, Київ. 2012-02-13 00:27:38
· Comment ·
 
Чи можна прислати вам на розгляд свої вірші? Якщо можна то як?
  • Олена, Каховка, Україна. 2012-02-11 20:13:05
· Comment ·
 
дуже сподобалася книга "ЛІТАЧОК-РЯТІВНИЧОК",дякуемо.
  • світлана, київ. 2012-02-08 13:02:09
· Comment ·
 
Дякуємо за приемні, якісні, чудові книги!
  • Віктор, Ужгород, Україна. 2012-02-08 02:03:00
· Comment ·
 
Доброго дня. На одному з відео оглядів електронної книжки було показано Вашу книжку "Літачок-рятівничок". Де можна придбати електронну версію цієї книжки?
· Comment ·
 
Виправте. будь ласка, помилку у вкладці "Автори" про Маршака: "1920 р. в Краснодарі Маршак організував комплекс культурних закладів для дідей" - мабуть, дітей ;)
  • Дарія, Миколаїв. 2012-02-03 16:42:14
Виправили. Дякуємо за уважність!
  • Абаба. 2012-02-05 00:30:32
· Comment ·
 
Вибачте, я б хотіла замовити для дитини книжки - як це зробити онлайн
Треба зайти в розділ "Книгарня"
  • А-ба-ба.... 2012-02-05 17:14:24
· Comment ·
 
Шановне і улюблене видавництво !!!Дуже хочу подякувати за працю яку Ви робите!!!Я декілька років тому взяла у своєї подруги книгу "Гаррі Поттера і Напівкровного принца " і перечитала її уже два рази ...і думаю не зупинюся на цьому . Книжка надрукована на якісному папері , обкладинка гарно проілюстрована . Дякую за якісну українську літературу !!!У Ваших книжках український дух і колорит !!!
  • Наталя, Новий Розділ, Україна. 2012-01-30 12:06:11
· Comment ·
 
Надихнула книга відгуків, а точніше окремі спроби поетів-початківців перетворитися на видатних літераторів.
Поезія – примарне, нелегке відьомське діло Там тільки ті, у кого вистачає чарівної сили, Закляття створюють вони, а не тижневий звіт, Та мають привілею зазирнуть у потойбічний світ.
Вірші похмурі депресивні гуляють Інтернетом, І кожне це нахабеня себе ввижа поетом. Від невзаємного кохання те зітхало, Кому дівчина гарбуза під ніс запхала. В селі-то цю хворобу легше лікувати Важкою працею у полі маячню прогнати. А в місті кожний третій бовдур, Аби ж то тільки сльози лив під ковдру. Іще не вміє грамотно рядки складати, Та вже надибав думку:«Де б надрукувати?» То автора поезія від суїциду врятувала, А в читача від творів тих волосся дибом стало. Та щоб з’явилися оці вірші у книзі чи у номері газетнім, Ви потренуйтеся спочатку хоч на папері туалетнім. Ну, ні до чого читачу знать про емоції в надривах, У нього власних через край та, мабуть, ще й щасливих. Ви відішліть його у вир подій, щоб не мав часу заскучати, А то немов немає більше тем – тільки гамселити подушку та зітхати.
Професій ліпших обирай, що близько до душі, Бодай ці рими всі тобі вже не товариші, Може поїдеш за кордон дізнатись про культуру Кхмеру… Коли вгадаєш наперед де ж зробиш ти кар’єру? Тож досить текстовий редактор експлуатувати, Веселий морозець розвіє всі думки – гайда гуляти!
  • М. 2012-01-29 15:33:58
· Comment ·
 
Шановні редактори! Я дуже поважаю Вашу нелегку працю і те, що Ви видаєте чудово оформлені книжки для дітей. Проте, читаючи книжку Ліни Костенко "Записки", я не могла не звернути увагу на неякісну верстку і багато помилок друку. Будь-ласка, у майбутньому намагайтеся робити трохи якіснішу роботу, не халтурте, оскільки такі книжки вимагають найвищої якості. З повагою, Софія
  • Софія. 2012-01-28 19:21:08
ЗМУШЕНИЙ ПОВТОРИТИ СВОЄ ПОВІДОМЛЕННЯ 10-місячної ДАВНОСТІ:
У продажу з березня 2011 року з’явилися ПІРАТСЬКІ «Записки українського самашедшого» з жахливою кількістю помилок на кожній сторінці. Книжкові пірати в гонитві за прибутками просто відсканували нашу книжку, перегнали її через програму Fine Reader і навіть не потурбувалися виправити бодай найочевидніші, найгрубші помилки.
Якщо вам «поталанило» придбати книжку з багаточисленними помилками, «мутним» перефіолеченим малюнком на обкладинці, бляклою плашкою (замість чорної) смужки на корінці, де написано «Ліна Костенко», і неохайним білим капталом (матерією на корінці), знайте — це підробка.
ПРОШУ ВСІХ НАШИХ ЧИТАЧІВ: будьте пильні, уважно огляньте примірник книжки перед покупкою.
У нашій — справжній — книжці НЕМА жодної помилки.
У нас абсолютно чітка якість яскравої повнокольорової ілюстрації на обкладинці, чудова поліграфія, дорога палітурка, яка щільно прилягає до книжкового блоку, найдорожчий фінський папір і — ще раз увага! — ЖОВТИЙ каптал (смужка матерії) на корінці і жовтий форзац (сторінки, приклеєні до обкладинки (натомість у піратів — вульгарно-пересмажений оранжевий). Цим жовтим кольором ми хотіли підкреслити «самашедшість»...
Окрім суто матеріальних збитків пірати завдають нашому видавництву великої моральної шкоди, адже всім відомо, що книжки «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ» завжди найвищої якості.
Якщо ви потрапили в «піратську» книжкову халепу, сповістіть, будь ласка, нам місце і адресу, за якою ви придбали такий «шедевр». Можливо, це допоможе нам ефективніше «прищучити» книжкових бандитів.
І ще: видавництво не несе відповідальності за піратські копії і не висилає замість них примірники оригінальної книжки.
Пам’ятайте — наша книжка справляє святкове, вишукане враження і має зовнішній лоск якісної СУЧАСНОЇ книжки.
З повагою, Іван Малкович
К
  • Іван Малкович. 2012-01-29 01:11:31
· Comment ·
 
Дякую за інформацію про художника Голозубова. Болить серце за нього... Він відкрив мені світ книги.
Вшаную його память на його могилі на Північному кладовищі Києва. Запрошую кожного робити за можливості те саме, бо ж останні радянські діти виростали на його книжці.
Дякую Вашому видавництву і за останній твір пана Голозубова.
· Comment ·
 
Моє любе видавництво!Місце,де працюють самі чарівники, де створюються казки для дитячої душі!Інших слів не знайду,бо вони дуже вірні і влучні. Висловлюю велику подяку Івану Антоновичу та усім письменникам та художникам за таку плідну співпрацю=)! Любо до рук брати книжечки! А як оформлена Снігова королева!Ух! Я б теж хотіла співпрацювати і бути корисною Вам!Бо життя свого не бачу без тонкого та прекрасного, без традиційного та нового...Просто не уявляю) А я- така собі молода художниця:),мрійниця і дитина. За мої думки інколи чую "Коли ти вже подорослішаєш?20 років вже." Та..мабуть,ніколи) А як же я тоді малюватиму казкові країни та чудернацьких персонажів?:)
  • Каріна, Кривий Ріг, Україна. 2012-01-09 17:13:58
· Comment ·
 
Доброго дня, «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Мені дуже подобаються книги вашого видавництва. Ще змалечку оцінила його. Першу книжку мені приніс Миколай. Це була казка"Снігова Королева". Оформлення книги мені дуже подобалося, тому мама мені купила ще кільки таких книжечок. Книги серії "Гаррі Поттер" - це книга яка прищепила мені любов до читання. Тут настільки вдалий був переклад, а надзвичайно красиво ілюстрована обкладинка зачаровувала і давала змогу уявити собі персонажів. Велике вам дякую! Знаєте, я також пишу вірші, твори. Завжд мріяла, щоб їх(хоча б один) опублікували у вашому видавництві, назву якого я знала з 4 років. Чекаю на відповідб. Щиро, Тетяна Хоронжук.
  • Тетяна, с.м.т.Більшівці, Україна. 2012-01-08 15:26:08
· Comment ·
 
Шановне видавництво "Абабагаламага" вітаю із Новорічними святами! Щиро дякую Вам за прекрасні книжки. Я захоплююсь художниками, які співпрацюють з Вами. Особлива подяка В. Єрко. Чекаю нових видань.
  • Нато, Полтава, Україна. 2012-01-07 21:16:24
· Comment ·
 
Хай Різдво у вишиванці Розбудить Вас щасливо вранці! І принесе у Вашу хату Радість й усмішок багато. Розбудить приспані надії, Достатком й щастям Вас зігріє, Зігріє сонцем і любов'ю Та подарує Вам здоров'я. Христос рождається!
Бажаю Вам успіхів у реалізації вдалих проектаів. Нехай Ваші обкладинки залишаються такими ж яскравими, а книги такими ж цікавими. Всього Вам найкращого!
  • Володимир Савчук, Івано-Франківськ. 2012-01-06 19:08:08
· Comment ·
 
Добридень, шановно АБАБАГАЛАМАГО! Щиро захоплююсь вашими дитячими виданнями: кожна книга непорівнянно самобутня й харизматична, зроблена з непідробною любов'ю і повагою до малят: хвала і шана!!! Хотіла б запропонувати вам видати українською твори англійського класика Редьярда Кіплінга. "Книгу джунглів", переконана, читатимуть із захопленням школярики (тим паче вона нині включена до шкільної програми), а неперевершені "Just so stories" - чудовий вибір для категорії "від 2 до 102", адже в них відповіді на найнесподіваніші дитячі запитання. Вона неодмінно потішить цікавість маленких "чомучок". Розумію, що ви не видаєте книг на замовлення читачів. Проте твори Кіплінга є й справді непересічними, їх важко знайти у якісному українському перекладі, тим паче оригінальний текст "Just so stories" настільки цікавий, багатий на неологізми, звуконаслідування, римовані фрази, що заслуговує тільки на творчий і небайдужий переклад майстра дитячої літератури. Сподіваюсь згодом побачити ці видання з-поміж ваших новинок. Наразі - усього найкращого! Тримайте марку, адже ви - найкращі!!!
  • Наталія, Київ. 2011-12-27 14:59:34
· Comment ·
 
Доброго дня.У Мене таке запитання чи буде колись продаж електронных версій книжок?
  • Вадим, Донецк, Украина. 2011-12-25 10:38:25
· Comment ·
 
Шановна Абабагаламаго, маю для вас гарні дитячі вірші, які сподіваюсь вас зацікавлять. Надсилаю вам 2 із них.
У сузірї Великого Пса
покотилась з очей сльоза.
Той собака великий і дуже сумний,
та ніскілечки,зовсім незлий.
Так погладити його хочеться -
ти не плач, все налагодиться.
А сльоза та на землю не впала,
а яскравою зіркою стала.
Її Сіріусом назвали.
Ну, а я так свого кота.
От іронія долі яка.
  • Людмила , Борщів, Україна. 2011-12-21 12:33:28
Людмило, я далеко не літературний критик, але досить досвідчений батько, тож хочу дати Вам пораду, якщо Ваша ласка. Ви можете самі провести невеличкий та простий, але дуже показовий тест на "дитячість" ваших віршів: спробуйте, як швидко дитина відповідного віку зможе запам'ятати бодай кілька рядків Вашого віршу.  Я це до того, що вірші Ваші цікаві, але складно сконструйовані як для дитячого сприйняття.  Найуспішніші дитячі вірші завжди дуже прості й легко запам'ятовуються.  Гадаю, саме в цьому їхня складність :)
  • Гліб, Одеса, Україна. 2011-12-21 13:12:11
  • Шановна Людмило, не ображайтеся, але дітки в нашому шкільному літгуртку пишуть краще. вероніка, черкаси. 2011-12-22 17:55:17
· Comment ·
 
Шановне видавництво, а чи не плануєте Ви відкрити власну електронну книгарню? Як розділ сайту, наприклад... Я би з задоволенням купував би електронні версії Ваших книжок. Якщо Ви вважаєте, що це негативно позначиться на попиті на паперові версії, то можна додавати до паперових видань електронну версію. Словом, попит на якісно зроблені електронні версії Ваших книжок, вважаю, несправедливо проігнорований ;) Дякую.
  • Антон. 2011-12-19 14:15:01
· Comment ·
 

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo