Коротка адреса цієї сторінки
 

// Feedback

Add record


Showing below up to 250 results starting with #751.


Дуже дякую вам за переклад книги "Фантастичні звірі і де їх шукати" і сподіваюсь, що ви також перекладете книгу "Квідич крізь віки". Ви - найкращі!
  • Ольга, Буча, Україна. 2014-11-11 20:57:54
· Comment ·
 
Нещодавно взяли з донечкою у бібліотеці книгу вашого видання Галина Пагутяк "Втеча звірів". Це просто неймовірна книга! Вона нас так захопила!Мене і мою донечку, яка до цього часу так не любили читати! Так смачно написано, так містично, у мене немає слів, щоб описати яка я була вражена! І яка я рада, що в нас є в Україні такі автори, які створюють такі шедеври! Я обов'язково куплю книжечку, щоб вона і вдома була у нас. Дякуємо!
· Comment ·
 
Доброго дня.Вчора отрилала ваші книжечки,Улюблені вірші ,Абетку та Мед для мами і радості моїй немає меж,що тепер вони мої,а точніше мого маленького синочка,йому тільки 18м але він дуже любить книги - а ваші книги це любов з першого погляду,вони просто розкішні!!!Хочеться любуватись і перечитувати їх по декілька разів,а коли я побачила пісеньку,яку вже і забула - Іде Миколай....я закрила очі і в ту мить повернулась в дитинсто...це неймовірні відчуття.Дякую Вам!
· Comment ·
 
Доброго дня. Чи не планується видання поштових листівок з ілюстраціями ваших авторів? Посткросери України були б дуже-дуже вдячні))
  • Тетяна. 2014-11-04 20:51:49
Підтримую! Я б з задоволенням такі купила!
  • Іванка, Львів, Україна. 2016-05-16 17:43:24
· Comment ·
 
Дуже хотілося би побачити книгу з серії Поттеріада "Квідич крізь віки" у вашому прекладі!
  • Григорій, Харків, Україна. 2014-11-01 20:14:48
· Comment ·
 
Доброго дня! Дуже подобається ваш сайт. Я - великий Поттероман. Вже купив 7 частин "Гаррі Поттера" та "Казки Барда Бідла". Збираюся купити "Фантастичні звірі та де їх шукати". Ще дуже хочу, щоб вийшов "Квідич крізь віки". З повагою, вдячний читач.
  • Антон. 2014-10-30 22:34:37
· Comment ·
 
Шановний пане Іване, чи можливо прийти до Вашого видавництва на екскурсію в рамках предмете "Історія видавничої справи" зі студентами книгознавцями Київського університету імені Бориса Грінченка. З повагою, Ваші пошановувачі, ст.в. Поліщук Тетяна та студнти 2 курсу.
· Comment ·
 
Дай Боже Вам, пане Іване, сил фізичних та душевних дарувати нам радість і любов до слова. Вже й мої онуки виросли, але Ваші книжни найцінніші! Дуже трепетно їх читаємо, переглядаємо й зберігаємо. Я цілі презентації ілюстрацій Ваших видань зробила та студентам своїм показую. Нажаль, далеко не всі бачили такі книжки. Хай доля всміхається до Вас! З великим шануванням Инна Григорівна Черкесова
Щиро дякую, Інно Григорівно! Дай Боже здоров'я і Вам. Як приємно, коли просто дякують, і нічого за це не просять...:))
  • І.Малкович. 2014-10-27 23:35:42
· Comment ·
 
Я поттероманка. Цього року, купила серію книг на Львівському книжковому форумі. Шалено Вам вдячна за чудовий переклад. Я все очікую виходу книжки про квідич у Вашому перекладі. Також хотілося б побачити переклад та друк інших книг з поттеріади. Гадаю, це принесло б насолоду не лише мені, але й усім поттероманам України! Ще раз дякую! Ви найкращі.
· Comment ·
 
Дякуємо за книжки. Маємо поки що тільки дві вашого видавництва - Абетку та Улюблені вірші, але дитина(має 2 роки)так любить їх, що неодмінно будемо купляти ще й інші. Улюблені вірші перевершила мої сподівання. Неймовірно чудові малюнки, прекрасні переклади іноземних поетів, разом з дитиною в захваті. Творчої наснаги вам.
  • Наталія, Хмельницький, Україна. 2014-10-17 15:48:03
· Comment ·
 
Доброго дня! Моя сім'я просто фанатіє від ваших книжок. Незважаючи на дитячу бібліотеку у добрих півсотні книг різних видавництв, моя трирічна доня найбільше любить "Велике місто, маленький зайчик, або Мед для мами" і "Вовченятко, яке запливло далеко в море". Оскільки хочеться, щоб колись в майбутньому мої діти мали змогу почитати улюблені твори мого дитинства, скажіть, будь ласка, чи ви плануєте колись в майбутньому видати твори Отфріда Пройслера? Особливо "Водяничка", "Маленьку Відьму" і "Маленького Привида"? Вірю, що, особливо завдяки вашим художникам-ілюстраторам, ці книги були б просто шедевральними.
Марина
  • Марина, Львів. 2014-10-15 17:06:53
Дякуємо. Спочатку спробуємо з'ясувати, що там з авторськими правами...
  • А-ба-ба.... 2014-10-16 20:48:20
· Comment ·
 
http://ukrainka.org.ua/node/4514 Рецензія на книгу Луценка/Найєма "По обидва..."
· Comment ·
 
Добрий день!Ви не могли б видати азейбарджанські казки ,що зібрав Ахліман Ахундов. Вони були видані в 51у році. Дякую. Натхнення!
  • Наталія, Київ, Україна. 2014-10-07 13:49:32
· Comment ·
 
Здравствуйте! Очень бы хотелось у Вас преобрести книгу Два півника Костянтина Лавро. Она у Вас есть?
  • Елена, Днепропетровск, Украина. 2014-09-29 14:42:19
АБАБАГАЛАМАГА немають власного книжкового інтернет-магазину, але мають два партнерські, вам краще глянути на їхніх сайтах.
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-10-06 23:29:37
· Comment ·
 
Чи не планує Ваше видавництво перекласти українською книгу "Harry Potter:Page to Screen: The Complete Filmmaking Journey"?
  • Всеволод. 2014-09-27 09:37:24
· Comment ·
 
А чи не плануєте Ви перекласти українською книгу "Harry Potter:Film Wizardry"?
  • Всеволод. 2014-09-24 22:10:52
Зробила замовлення книги Ліна Костенко 300 віршів. Моє замовлення було підтверджено. Прийшов номер декларації. І на електронну почту прийшов лист про те, що потрібно переслати гроші(55 грн). Я вчора переслала ці гроші. Сьогодні прийшла на Нову Пошту, щоб забрати замовлення, але мене знову примушують платити повну вартість замовлення!! І дозвонитися на номер вказаний у вас на сайті я не можу. Що мені робити?
Пані Катерино,я не працівник сайту.
  • Всеволод. 2014-09-26 17:03:44
Даруйте, але ця інтернет-крамниця не належить видавництву. Ми просто співпрацюємо. Це порядні люди -- віримо, що все з'ясується.  Приносимо  вибачення.
  • А-ба-ба. 2014-09-26 19:50:33
Підтверджую : замовила десять книг з передплатою -  пакунок прийшов вчасно та гарно запакований
· Comment ·
 
Взимку придбала холодну і сіро-блакитну "Снігову королеву". Читала її тій, що жила у животику. Тепер моя донька дивиться на мене своїми сіро-блакитними (!) очима і уважно слухає вже відому казку. Учора ми стали щасливими власницями сотні казок, улюблених віршів, сімох козенят, вовченятка-морячка і яскравого будиночка, у якому ніхто не спить. Я мріяла про ці книги ще будучи студенткою, брала за приклад розвороти для додатків дипломної роботи, присвяченої дитячим виданням. Досліджувала чи відповідають стандартизовані норми дитячій психології. Існує думка, що холодна блакитна гамма погано сприймається малечею. Але чому ж їх так заворожує глянцева суперобкладинка "Королеви"?! А за ДСТУ діткам не можна подавати текст на виворітці. Та ж як по іншому зобразити зло, що його накоїв вовк?! Тільки чорним тлом. А різним кеглем в одному рядку не писати... То це ж інтонування! Дитячу фантазію не можна запхати у рамки! Радію, що тепер маю можливість купувати ці книжки своїй дитині, а поки вона підросте, тішитимусь сама. Чого тільки варті оті манюні морські зірочки і рибенята, які лічити - не перелічити. А як втілено сімку у "Вовк і семеро козенят"! І ноти і кольори веселки... А будиночок-це ж не книга, це гра "знайди на малюнку..." Казки пахнуть дитинством, а вірші... бабусею! ...Ходить кіт через лід... І правда, від 2 до 102! Спасибі! P.S.: Чекаємо казок Андерсена!
  • Мама доні. 2014-09-23 11:22:04
· Comment ·
 
Мої вітання! Хочу запропонувати Вам до уваги і можливого видання вірші Івана Неходи. Він є автором не тільки славнозвісного "У лісі-лісі темному...", але й віршованих казок різних народів - і веселих, і повчальних. Особливо запам'ятався з дитинства вірш Довге ім'я, де хлопчика звали Коро Боро Недоборо Юдо Будо Недобудо і так далі... - може хто теж пам'ятає цю японську казку), а також "Чому в лисиці найкращий хвіст", "Дурнуватий син". Вже уявляю, як вибагливо їх можна було б ілюструвати. Чекатиму на відповідь.
  • Ірина, Львів, Україна. 2014-09-22 16:00:14
· Comment ·
 
Доброго дня! Моя родина є постійним покупцем вашого магазину. В основному купуємо дитячу літературу. Цього року певні події в нашому місті змусили нас виїхати до Києва, тому ми мали змогу відвідати ваше видавництво. Дуже подобається співвідношення ціна-якість, а особливо- мова творів!Бажаємо вам подальших творчих звершень, талановитих письменників і вдячних покупців!
  • Ольга, Слов'янськ, Україна. 2014-09-22 11:36:23
· Comment ·
 
Дуже потішив вихід "Фантастичних Звірів". Може й "Квідич крізь віки" та перевидання "Казок Барда Бідла" + 7 книг поттеріади з більш серйозним оформленням варто чекати?
  • Ярослав, Київ. 2014-09-21 18:48:47
"Фантастичні звірі" і "Казки Барда Бідла" вже в продажу. "Квідич", ймовірно, вийде наступного року, а от "серйознішого оформлення" чекати годі. Ілюструймо власною уявою:))
  • А-ба-ба.... 2014-09-22 11:03:22
· Comment ·
 
Всім доброго вечора. Мені дуже подобається ваше видавництво. Пишу у перше. Хочу вас запитати, чи є така можливість випуску книг, такі як: Книжковий злодій Винні зірки А також трилогію Той що біжить лабіринтом? Була би дуже рада прочитати усі ці книги. З нетерпіння чекаю відповіді)
  • Лілія, Тернопіль, Україна. 2014-09-20 19:01:36
· Comment ·
 
Дякую Галині Пагутяк та А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ЗІ за вихід роману "Магнат". Магія , що присутня в книжці, не відпускає виконувати щоденні обов"язки, поки недочитаєш до кінця.Рекомендую до прочитання всім.
· Comment ·
 
Дякую, моє улюблене видавництво за чудові новинки, "Звірі" - просто диво, я ніби повернувся в не так давно минулі часи, дякую за це. Але мені дуже прикро що я не потрапив на презентацію цієї книги, не вдалося на жаль... Сподіваюсь що ви видасте ще "квідич", тоді вже точно розчищу графік наперід). Книга Луценка і Найєма дуже здивувала, не чекав, але ковтнув її ледь не за день. Я можу по-різному ставитися до самого Юрія (не те щоб погано, швидше як і до інших політиків - з підозрою), як політика, але як оповідач - він справді чудовий. Чекатиму і його наступну книгу. Ще раз дякую!
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-09-18 23:45:14
· Comment ·
 
Доброго вечора.Дуже захоплююсь вашим видавництвом.Хотілось би побачити книгу Дж.К.Ролінґ "Квідич крізь віки" в прекладі А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
  • Назар, Луцьк, Україна. 2014-09-18 20:05:00
· Comment ·
 
Наша велика дружня спільнота хоче подякувати видавництву, Іванові Малковичу, Віктору Морозову за те, що Ви просто є!... Презентація "Звірів" була чудова (недаремно ми стільки на неї чекали і мучили Вас проханнями видати й перевидати книги!). А в неділю кожен із нас отримав незабутні враження та величезну дозу адреналіну! "Фан-фан-фан, фан-фан-фан, фантастичні звірі!.."
P.S. Не забудьте про розписку;)) Щиро Ваші, поттеромани України.
· Comment ·
 
Доброго дня! Хочу від щирого серця подякувати вам за казкові книги, за ніжність і любов, які вони приносять своїм читачам! Кожна книга - витвір мистецтва, торкаєшся, перегортаєш сторінки і відчуваєш любов, з якою ця книга зроблена...Ми з донечкою мріємо одного дня купити книгу Джонні Груелла про тряпчану Енн українською мовою. Чи не планує ваше видавництво подарувати світові цю дивовижну історію? З нетерпінням чекаємо!
  • Ксенія, Миргород, Україна. 2014-09-13 21:23:25
· Comment ·
 
Сьогодні відвідала Форум-2014 та дорогий моєму серцю Львів. Вражень - море. Я - філолог, котрий має вдома величезну бібліотеку. Моя дитина теж має дві окремі полиці. Але головне: книги від "А-ба-би" мають персональну полицю, милуючи таким чином око і збагачуючи душу. Маємо всі ваші книги (дитячі та дорослі). Тому сьогодні особлива подяка дорогому пану Івану Малковичу за розкішне видання "Маленького принца". Це та книга ,яку повинен прочитати кожен. І зрозуміти... Також розпочала читати книгу про Героїв Небесної сотні. Теж вражаюче. Дякую, дороге видавництво, за вашу невтомну і плідну працю. Ви - найкращі!!!
  • Надія, Луцьк. 2014-09-13 00:55:28
· Comment ·
 
Доброго дня! Побачила, що ви видаєте Фантастичні звірі та де їх шукати" і не можу натішитися! Дякую! Обов'язково придбаю) Згадаю дитинство!
  • Марія, Львів, Україна. 2014-09-10 20:43:55
· Comment ·
 
Добридень, чи плануються до видання книжки Джоан Ролінг написані нею під псевдонімом Роберт Гелбрейт, а саме "The Cuckoo's Calling" та "The Silkworm"?
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-09-10 09:56:55
На жаль...
  • А-ба-ба. 2014-09-10 15:15:41
· Comment ·
 
Нарешті! В мене на полиці між "Бардом бідлом" і "Вакансією" буде нова (хоч не така вже й нова) книга Дж. Роулінг! А Луценка треба буде до Гойченка поставити... Та й взагалі, цьогоріч на Львівському книжковому форумі Абаба перевершить саму себе... Дякую! Ще треба буде в когось дитину позичити, щоб казки купити, а то незручно дорослому дядьку без дитини казки купувати=)
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-09-03 16:06:43
· Comment ·
 
Слава!Слава!Слава! Які розкішні нові книги!!! Чекаємо у книгарнях!
· Comment ·
 
Доброго дня,пане Іване.Скажіть,будь ласка,чи у вашій редакціїї будуть такі книги Дж.К.Ролінґ як "Квідич крізь віки" та "Фантастичні звірі та де їх шукати".Дуже хотілосб би бачити ці книги у перекладі А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
  • Назар, Луцьк, Україна. 2014-09-01 16:13:37
Фантастичні звірі мають вийти до початку цьогорічного Форуму
  • Ася, Львів, Україна. 2014-09-03 10:21:56
· Comment ·
 
Доброго дня! Я вже звикла, що ваше видавництво друкує найкращу дитячу літературу, ще й в гарному художньому оформленні. Звичайно, я вдячна вам за вашу роботу. Хочу звернути вашу увагу на автора, що пише дуже світлі і добрі тексти і публікує іх у Фейсбуку. Це Олена Степова https://www.facebook.com/olena.stepova?fref=ts Вона вважає, що ії книжками видавництва не зацікавляться, бо це невигідно. Але ж разом ми можемо створити диво.
· Comment ·
 
Добрий день! Скажіть будь ласка, чи буде пан Малкович приcутній на "Форумі видавців" у Львові і у який день? Поттеромани з ящиком Кока-Коли мають бажання з ним зустрітися;) Дякую)
  • Марта, Львів, Україна. 2014-08-26 16:49:56
Буде. З четверга по неділю. Стежте за розкладом презентацій
  • А-ба-ба. 2014-08-27 10:00:44
· Comment ·
 
Хотіла сказати величезне спасибі всьому видавництву за всі перекладені книжки. За неймовірне оформлення книжок. За розвиток української мови. за те відчуття казковості і дива, яке відчуваєш, коли торкаєшся ваших книжок.
  • Марія, Кривий Ріг, україна. 2014-08-25 13:19:05
· Comment ·
 
Дороге видавництво! Я не знала куди написати саме про це, вирішила до вас, бо ж ви видавали книги мого улюбленого дитячого письменника Всеволода Нестайка. Не могла повірити коли дізналася про те,що він відійшов. Книги його не просто захоплювали мене в дитинстві, але й відкривали цілий необмежний світ-добра та фантазії. Я перемогла у багатьох читацьких конкурсах завдяки його книжкам і все якось хотілося написати йому, відшукати адресу, розповісти якою важливою є для мене його творчість, розповісти що й досі читаю його книги,особливо коли находить сум. А тепер уже нема кому. Я завжди його пам*ятатиму, а любому видавництву аба-ба-га-ла-ма-га висловлюю величезну вдячність за неймовірні книги і за те, що видаєте таких авторів.
  • Ганна, Охтирка, Украина. 2014-08-20 19:14:42
Дякуємо, що любите, знаєте і пам'ятаєте. З вірою і ніжністю - А-ба-ба-га-ла-ма-га.
  • А-ба-ба. 2014-08-20 19:46:19
· Comment ·
 
Перш за все,я хочу подякувати всій команді видавництва А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА,а особлива Віктору Морозову та Івану Малковичу,за моє дитинство ,яке я провела разом із Гаррі. Я вже студентка.Нажаль я так і не отримала листа з Гоґвартсу,але любов до книг лише збільшалася і тому я хотіла б прочитати у Вашому перекладі один з хітів цього року :"The Foult in our stars"
  • Анастасія, Київ. 2014-08-19 22:19:38
· Comment ·
 
Доброго дня,пане Іване!Ваше видавництво просто ЧУДОВЕ!!!Оскільки я львів`янка,кожного року відвідую Форум.Хочеться дізнатися,які новинки ви представите цього року?
  • Христя, Львів, Україна. 2014-08-19 16:23:26
Вже незабаром виставимо на сайті...
  • І. Малкович. 2014-08-19 17:47:00
· Comment ·
 
Доброго дня, пане Іван. Скажіть будь ласка, чи не планує ваше видавництво видати окрему збірку ілюстрацій ваших художників? Може навіть з коментарями ілюстраторів... Не обов'язково щоб це були вже видані ілюстрації. Мені чомусь здається що така книга сподобалася б багатьом людям. Ну, мені так точно сподобалася б=)Вона могла б стати настільною книгою для українських ілюстраторів, як початківців так і професійних.
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-08-17 23:26:40
Плануємо на наступний рік. Шукаємо правильний формат...
  • І.Малкович. 2014-08-19 17:45:58
· Comment ·
 
Отримали Ваші книжки по замовленню 16542 сьогодні. Дуже вдячні, що пішли нам на зустріч і відправили книжки раніше, ніж передбачалось. Книжки просто супер, на вихідних будемо дарувати, впевнені, що діти також будуть у захваті! Бажаємо успіхів і до нових книжок:) Дякую, дякую, дякую!
· Comment ·
 
Добридень, шановна "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА".Пане видавцю, насмілюся запропонувати Вам до розгляду на друк роман Анатолія Свидницького "Люборацькі". На погляд зацікавленого читача, в ному є всі передумови, щоб стати сенсацією: 1)незаслужено забутий--152 роки від написання, а невідомий широкому загалу; 2)читається одним подихом--гострий сюжет,драматичні колізії з хвилюванням сприймаються і сьогодні; 3)ТЕМА РОМАНУ НЕ СТАЛА МЕРТВОЮ--багато хто впізнає себе в дійових особах; 4)підняті "шекспірівські теми", а вони цікаві "в усі часи та для всіх народів"; 5)болюче правдиво змальовано перетворення українців на малоросів; 6)роман розбиває міф про тільки "сільську" українську літературу(прикро, що в школі не вивчають правду,-- так сказала знайома школярка після прочитання "Люборацьких"). Прошу вибачення за аматорські рекомендації.Нещодавно вперше прочитала твір Анатолія Свидницького в неякісному , ще радянському, виданні та мілким шрифтом.І помріяла: от би читати захоплюючу книгу Вашого видавництва.З повагою та любов"ю Ваш читач.
  • Юлія, Вінниця, Україна. 2014-08-07 20:19:23
P.S.А який цікавий фільм вийшов би з "Люборацьких".
  • Юлія, Вінниця, Україна. 2014-08-07 20:33:38
· Comment ·
 
Очень нравится ваш проект "А-ба-ба-га-ла-ма-га". Желаем удачи и процветанияю Печатайте и дальше замечательную детскую литературу.
Це не "проект", а успішне видавництво, а для людей народжених на початку 90-х це ніби символ, не культ, бо культ це погано, а щось таке, чим можна пишатися, радіти що воно є, не називайте А-БА-БУ просто проектом ;-)
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-08-17 23:12:46
· Comment ·
 
Шановне видавництво, коли ж нарешті, вийде довгоочікуванний двотомник Ліни Костенко?
  • Сергій , Одеса. 2014-07-30 22:32:54
Є велика надія, що в березні 2015... Якщо Бог дасть Україні миру...
  • А-ба-ба.... 2014-08-07 23:58:57
Будемо сподіватись на мир і чекати книжку!
  • Сергій, Одеса. 2014-09-14 20:10:31
· Comment ·
 
Дякую панові Івану Малковичу та творчому колективові видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" за створення неперевершеної справи .Висока культура книгодрукування,натхненна малярська робота, увага до автентичних норм української мови і ,передусім, любов до слова,яке "було спочатку" та до людей - навернули багатьох "заязычаных" українців до своїх витоків.Це справа гідна титанів- бо ж знищуєте комплекс меншовартості,виховуєте європейскість в українцях( звідки нас злі обставини виштовхали в середньовіччя) і стоїте на варті держави.Відомо ж,-СЛОВО ПЕРША ТА ОСТАННЯ ФОРТЕЦЯ КРАЇНИ. Пориву,піднесення, живильної сили Вам від Бога. Сприятливих обставин, везіння,розквіту, нових обріїв.З повагою та любов"ю ваш читач.
  • Юлія, Вінниця, Україна. 2014-07-30 13:30:33
Дякую, дякую за такі сердечні слова в такий загалом безсердечний час...
  • І. Малкович. 2014-08-01 00:03:47
· Comment ·
 
Доброго дня , шановна "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Я , відверто вам скажу , великий потероман , ось у літню пору вкотре перечитую книги дж.к.роулінг , і в мене виникло ось таке питання чи видаватимете ви книги : "Фантастичні тварини і де їх шукати " та "Квідич крізь віки ". P.S. Дякую вам за чудові видання 7 частин про Гаррі Потера , та "Казди Барда Бідла" , чекаю відповіді
еммм... ну я з не терпінням чекаю !
ну  ок можете не писати...
Христино, "Фантастичні звірі" планують видати до Форуму видавців у вересні. Щодо "Квідичу" поки невідомо.
  • Володя, Ямпіль, Україна. 2014-08-04 19:08:38
Дуже вам дякую за відповідь , нехай продах книг процвітає , щоб ви випустили ще й "Квідич" =)
· Comment ·
 
Доброго дня, шановна А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА! Дякую усьому видавництву за добру, світлу повість Володимира Рутківського "Бухтик з тихого затону". Це неперевершена історія, яка легко читається і викликає бажання читати її ще. Окремо хочу подякувати ілюстратору Ростиславу Попському, який так тепло зобразив холодне підводне життя маленького Бухтика та його рідні. Дякую, що я знову відчула себе дитиною на рівні Олі, Сергійка та Вітька.
  • Вікторія, Кам'янець-Подільський, Україна. 2014-07-21 17:07:05
· Comment ·
 
Доброго дня. Придбав був у вас всі томи Гаррі Потера-і тепер не можу відтягти дитину від книжок. Вже закінчує перечитувати семитомник четвертий раз. І зупинятися навіть не думає. Хотів у вас придбати Джона Толкіна, але його не має. Підскажіть, будь ласка назви книг, щоб "переключити" мого 13 річного сина. Дякую
Дякую за швидку "відповідь".
  • Валерій, Київ. 2014-09-08 14:50:17
· Comment ·
 
Вітаю Вас, пане Іване!
У час громадянського неспокою ми прагнемо започаткувати новий проект, який запобігатиме неуцтву, сепаратизму та зароджуватиме любов у маленьких Українців. Наша ідея – дитячий журнал, який прийде у кожну домівку України, де є дитина. У час складних змін перед нами стоїть завдання вирощувати дітей українцями. Щоб діти не були такими http://www.youtube.com/watch?v=f3h9EQ0YxgU
Найближчим часом ми плануємо викласти ідею разом з концепцією та промоматеріали на сайт biggggidea.com, щоб зібрати кошти для реалізації ідеї.
Маємо до Вас прохання сприяти нам у спільній справі. На сайті є чудова можливість символічно нагороджувати інвесторів ідеї. Ми б хотіли створити для книжкові пакети для добрих людей. У свою чергу ми гарантуємо Вам, що у рубриці журналу «Читаємо» розповімо про Ваші видання для дітей та зробимо рецензію на найцікавіші з них.
· Comment ·
 
Доброго дня! Це правда, що Ви випустете "Фантастичні звірі та де їх шукати" до Форуму Видавців?)
  • Ася, Львів, Україна. 2014-07-17 16:58:58
Так, щира правда! І ви нарешті довідаєтесь про найбільшого з усіх драконів — українського залізопУза!
  • І.Малкович. 2014-07-18 12:52:57
скоріше б ! дуже хочу зробити подарунок своїй подрузі. в неї в вересні кругла дата...
  • Сергій, Житомир, Україна. 2014-07-27 17:25:54
· Comment ·
 
доброго дня, наша улюблена книгарня!!!!вже давно збирались подякувати Вам за ЩАСТЯ....так, саме за щастя, не можу по-іншому описати те відчуття, яке виникає, коли тримаю книги «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ» у руках. сьогодні отримали "100 казок", тепер наша донечка отримала те, про що ми лише мріяли у дитинстві - чудові, якісні, кольорові, казкові книги на українській мові. Дуже вдячні за Вашу роботу. Щастя, натхнення і процвітання видавництву!!!
  • Леся, Овруч, Україна. 2014-07-11 19:41:46
· Comment ·
 
Підскажіть чи немає у вас у продажу Дж. Толкіна та К.С. Льюїса українською. Можливо планується? Дякую.
Ну, А-ба-ба не випускала Толкіна, зате якщо хочете, "Астролябія" видала всі його книги, не така якісна поліграфія, звичайно, але переклад хороший, правда тепер вони випустили перевидання з попсовими обкладинками з кадрами фільмів, але якщо поритися по книгарням думаю знайдете старіші видання.
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-07-05 01:47:40
Переклад в "Астролябії" дуже й дуже посередній
  • Микола, Буча. 2014-07-07 23:07:12
· Comment ·
 
Добрый день,дорогое издательство!Возможно ли как-то получить контактные данные, в частности, электронную почту Владислава Ерко? Очень хочется поблагодарить его лично за его работы.Спасибо)
  • Ольга, Краснодар, Россия. 2014-06-27 20:06:23
Поблагодарите его здесь, он читает эту страницу.
  • А-ба-ба. 2014-07-12 02:04:41
· Comment ·
 
Доброї ночі,хотіла дізнатись, чи можлива співпраця з вами у якості художника до книг?Чекаю на відповідь,великодушно надіюсь,що хтось відкликнеться і напише.
  • Ліза, Київ, Україна. 2014-06-20 23:52:45
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне видавництво "А-ба-ба-га-ла-ма-га"! У вас чудові книжки. Чи можлива з вами співпраця? www.kohanyatco.com.ua
· Comment ·
 
Замовила 3 то ми найкращій українських народних казок. Отримала швидко. Книги - супер! Таких гарних малюнків в казках не бачила ще! Казки знайшла такі, що бабуся в дитинстві розповідала, вже й забула їх. І ціна "сміхотворна" для такої краси. Дякую!
  • Ірина, Одеса, Україна. 2014-06-06 11:11:40
· Comment ·
 
Доброго дня! На Вашому сайті написано що Казки барда Бідла вийшло в оновленому виданні. Чим воно оновлене? Чим відрізняється від попереднього видання? Чи це просто новий наклад цієї книги? І ще, все ж, чи планується видання тих 2х книг про квідич і магічних звірів? Ну і, звісно, Поклик зозулі?
  • Максим, Тернопіль. 2014-05-24 13:29:27
хех))) тут чимало потероманів =...)))
· Comment ·
 
Моє шанування! Чи не наміряєтеся Ви часом перевидати "Вітер у верболозі" Кеннета Ґрема в чудовому перекладі В'ячеслава Вишневого? Ваші конкуренти з "Махаон-Україна" ніби видали були, ба навіть з розкішними ілюстраціями Роберта Інґпена, але, на жаль, в іншій, аж ніяк не кращій, версії.
  • Денис, Херсон. 2014-05-21 11:47:09
· Comment ·
 
Безмежно люблю книги вашого видавництва,де і переклад,і ілюстрації,ну,загалом,все чудово.Маю немалу колекцію і хочу її поповнювати книгами саме А-ба-ба-га-ла-ма-ги.А надивившись вашого прикладу хочу мати своє видавництво,чи хоча б бути частинкою всієї тієї магії,ілюстратором чи редактором.Хоча я поки тільки 8-ий клас,я вирішила який напрямок мій-книги!.Бажаю вам натхнення(і швидше вже видання Маг.Звірів і Квідичу,бо я його так чекаю!)Натхненна вашими книгами,шанувальниця.
  • Просто-Я, Рівне. 2014-05-16 16:18:05
· Comment ·
 
Дорогий, пане Іване! Дуже хотілось би побачити"Квідич крізь віки", а також "Магічні істоти і де їх шукати". На них буде дуже великий попит!!! Будь ласка випустіть їх. Це буде великим щастям для багатьох поттероманів. Щож сподіваюся скоро побачити ці книги на полицях в магазинах. Отож, дякую!
  • Ігор, Львів, Україна. 2014-05-15 22:45:09
· Comment ·
 
Доброго дня! Я ще з далекого 2008го року чекаю на книги "Квідич крізь віки" і "Фантастичні звірі, та де їх шукати". На жаль, вони так і не вийшли. Я залишився без повної колекції і незакінченої історії Поттеріани. 2013го року Абаба порадувала Несподіваною вакансією, але потім розчарувала інформацією що Клич зозулі випущений не буде. Видання, що вийшли друком, чудові, але хотілося б щоб видавництво все ж довело почату справу до кінця і зрештою випустило всі книги. Добра справа не ще являється доброю, якщо вона тільки розпочата, але не закінчена.
  • Артем, Березань. 2014-05-12 14:00:03
· Comment ·
 
Пане Іване, ДУЖЕ ПРИКРО що Ви не чуєте своїх читачів! Ви роками не можете/не хочете пояснити, чому не видаєте отих книг Ролінґ про Квідич і Маг.звірів. Хоч права і переклад маєте, про це в мережі уже давно міфи і легенди ходять!.. Навіть листа вам на пошту відправити неможливо. Вона взагалі колись працювала? Щодо видання нових книг Ролінґ - ситуація схожа на якийсь сюр. Ви думали що "Несподівана вакансія" буде гарно продаватися? Доросла непригодницька і недетективна книга? Ще й з запізненням від російського видання на місяць? Ще й зf ціною 70 грн? СЕРЙОЗНО??? Не допомогла навіть акція з "так званими" автографами Ролінґ. Знаєте, скільки щасливців-володарів автографів я знайшов в інтернеті? НУЛЬ! Ваша ноша - видавати книги Ролінґ, бо Ви взялися видавати її книги. Чи не всі уже дорослі поттеромани чекають її будь-яких книг УКРАЇНСЬКОЮ ві. Впевнений, нові детективи Ролінґ будуть користуватися попитом. А Ви склали руки, навіть не спробувавши. Я - обурений.
Я захоплений вашим обуренням! Воно пристрасне і щире. Навіть готовий подарувати вам "Вакансію" з автографом Дж.Ролінґ (маємо ще кілька примірників для отаких ненаситних читачів).На жаль, закінченого (який би мене влаштовував) перекладу "Квідича" і "Магічних звірів" не існує. Тексти потребують довгого-довгого натхненного шліфування, але на це треба мати особливий гумор і багато часу... Може, колись усе це і з'явиться.
Щодо "Вакансії", то ціна її різна... Із липня в одній з великих мереж вона продаватиметься по 39 грн. Хочете відгадати по чому ми її віддаємо їм?.. Все дуже непросто, а надто - зараз... Однак я справді щиро захоплююсь такими читачами, як ви.
  • І.Малкович. 2014-05-13 19:46:59
Пане Іване, величезне ДЯКУЮ за скору відповідь і за приємні слова!
Мені справді шкода що «Вакансія» показала поганий продаж і я уявляю, по чому Ви віддаєте її... Ціна все меншає, на Форумі вона вже була по 50 грн. А щодо "Квідича" і "Магічних звірів» - я ВІРЮ, що Ви наберетеся терпіння та натхнення і нарешті зможете видати їх до прем’єри фільму «Магічні звіріі» в 2016 році. Для українських фанатів Ролінґ та Абаби це буде пречудовий подарунок! Ви праві, я й справді ваш ненаситний читач - маю майже всю «Дорослу серію» включно з  прекрасними «Гамлетом», «Доріаном Греєм" та двотомником Гоголя, а в «Сновидах» стоїть Ваш автограф, який мені пощастило отримати на Форумі після презентації книги Бруно Шульца. Але якщо Ви і справді готові подарувати «Несподівану вакансію» з автографом Дж. Ролінґ то я на неї заслуговую значно менше ніж мій друг Юрій - львів’янин, відданий фанат Ролінґ, Абаби та вашого українського "Гаррі Поттера", котрого він купував відразу ж в  день продажу нової частини. Це також не завадило йому зібрати ВСІ її книги в оригіналі. Фото колекції книг Юрія за цим посиланням: http://piccy.info/view3/6387025/59b8cac8bf3de9de2d99d57e35fac370/orig/ Автограф Ролінґ чудово в неї впишеться! Моя пошта: thevova91@meta.ua
Також щиро вітаю Вас з минувшим Днем народження! Радуйте своїх читачів, а вони будуть радувати Вас! 
З повагою,
Маю навіть фотодокази обіцянки ;)
Ось: http://s020.radikal.ru/i714/1405/ac/968e3fcf2ea3.png і ось: http://i023.radikal.ru/1405/9b/4bb723def24a.png
Щиро сподіваюся на швидкий прихід неабиякого натхнення для шліфування текстів ;)
  • Таня, Україна. 2014-05-24 11:18:23
Уважаемый пан Иван! Я - начинающий переводчик. Я понимаю, что мое предложение может прозвучать наивно, и даже глупо, но... если у Вас еще нет достойного перевода "Магических существ...", то, не хотите ли Вы попробовать объявить конкурс на перевод среди поклонников творчества Джоан Ролинг? Можно ли мне лично хотя бы попытаться перевести небольшую часть произведения? Заранее спасибо за ответ..
  • ОЛьга, Тегеран, Иран. 2014-05-25 10:16:24
· Comment ·
 
Доброго дня! Писала Вам на адресу ivan@ababa.kiev.ua, але чомусь приходить повідомлення про те, що адреса помилкова. Я хотіла би замовити у видавництві оптову партію Ваших чудових книжок. Підкажіть, будь ласка, де я можу отримати інформацію щодо умов співпраці з оптовими покупцями?
Доброго дня! З питань оптової торгівлі прошу писати на andriyababa@gmail.com , або телефонувати за номерами: 044-234-11-31; 050-383-55-34. Андрій.
· Comment ·
 
АБАБА, как же я люблю Ваше издательство, это не просто книги - это шедевры! Узнала что Вы есть случайно, на работе детям сотрудников подарили книги "Хвацькі вірші". Я большая любительница сказок, и теперь у меня есть возможность не только их читать, а благодоря Вашему издательству - это еще и восхитительные илюстрации, крупный шрифт, бумага, какой замечательный переплет.Моему сыну очень нравиться как нарисованы животные в "Кресало", "Снежная королева"...он так с них смеется! За что отдельное спасибо Владиславу Єрко!!!) Есть у меня с детства самаю любимая сказка "Карлик Нос" Гауф, книга давно потерялась, мечтаю ее читать своему сыну Вашего издательства!!! Скажите есть ли у Вас в планах пустить такую сказку в издательство? Жду с нетерпением новых сказок, которые вы запланировали издать! Крепкого здоровья всем сотрудникам АБАБАГАЛАМАГА и процветания!
  • Олена, Запорожье, Украина. 2014-05-07 17:28:31
· Comment ·
 
доброго дня! Чюв дуже багато про видавництво, і все лише гарне, доки не зіткнувся сам. Вирішив замовити книги, після замовлення ніхто навіть і не перезвонив (хоча книги замовляю інтернетом не вперше, завжди телефонував менеджер з уточнюючими питаннями). На почту прийшло повідомлення ваше замовлення на сайті halamaha.com.ua - (номер) і все. Через день так ніхто і не телефонував, зателефонував сам, уточнити чи готове моє замовлення, на що отримав відповідь: А чього ви сюди телефонуєте? З горем пополам дізнався, що книги є в наявності, і можна приїхати. Відношення чесно говорячі хамське, бажання щось купувати зникло. Дуже шкода, що в такій компанії і не цінують своїх читачів.
  • Юрій, Київ, Україна. 2014-04-25 17:02:34
Шановний пане Юрію, якщо ви уважно дивилися повідомлення на нашому сайті, то там написано дослівно таке: "Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» не має власної інтернет-книгарні, а співпрацює зокрема з такими інтернет-магазинами..." 
Я не вірю, що в нашому видавництві хтось може демонструвати "хамське відношення". Мабуть, вас просто слушно спитали, чому ви телефонуєте у видавництво з питання інтернетного придбання книжок?". Тож прошу вибачення за таке "хамство"...
  • Іван Малкович. 2014-04-28 23:44:41
· Comment ·
 
Велике дякую, що ви є, і за ті шедеври, що ви створюєте!
Нещодавно переглядав американський відео курс по верстанню книг в InDesign CC. Там вся робота виконувалася на прикладі "Аліси в країні див". І ось краємо ока, в одній з львівських книгарень я побачив саме цю книгу.
Взявши книгу до рук, я полюбив її з першого погляду. Чудовий стиль автора доповнений чудового версткою та прекрасними зображенням. Чудовий друк, якісна обкладинка. Все на найвижчому рівні.
Ще раз дякую за чудову роботу!
Степура Андрій
  • Андрій, Львів, Україна. 2014-04-25 15:31:46
· Comment ·
 
Писала Вам електронного листа на адерсу ivan@ababa.kiev.ua, але натомість отримала: "Delivery to the following recipient has been delayed: ivan@ababa.kiev.ua"
Тому викладаю його тут:
Нещодавно заходила у видавництво придбати на подарунок декілька книг і знову моє серце пораділо, що у нас є таке гарне видавництво. Дякую Вам за Вашу роботу та харизму!
Напередодні прочитала в російському перекладі книгу Джеральда Даррела "Моя семья и другие животные". Книга дуже сподобалася, одразу захотілося прочитати в оригіналі, хоча англійської я не знаю, то ж тепер вивчаю. :) З'явилося бажання подарувати її всім знайомим діткам і тут я з'ясувала, що її практично неможливо купити (я читала електронну версію). Проте гірш за все те, що вона практично не ілюструється. Книга багата не лише описом та згадкам різноманітних тварин, але і дуже багата живими картинами - описом саду та будинку, пляжу та моря, острова. Дана книга з багатою та точною ілюстрацією стане захопливою енциклопедією в пригодах!
Можливо Ваше видавництво взялося б за цей проект? Я, та й не тільки я, була б дуже рада можливості придбати таку книгу, як англійською, так й українською мовами.
Сподіваюся на зворотній зв'язок.
З повагою, Віталіна.
  • Віталіна, Київ. 2014-04-15 18:54:31
· Comment ·
 
Доброго дня.
Пишу До Вас з приводу однієї книги якої немає в українському перекладі. В Росії вона вже давно вийшла і називається "Зов Кукушки". Псевдонім автора - Роберт Гэлбрейт. Насправді це нова книга Дж. К. Роллінг - автор Несподіваної вакансії. Скажіть будь ласка, чи буде видаватися дана книга українською мовою?
Дякую.
З повагою - Володимир.
Ми знаємо про цю книжку, але не маємо наміру її видавати, бо "Несподівана вакансія" — перший дорослий роман Дж.К.Ролінґ — на жаль, не виправдав навіть найскромніших наших економічних сподівань...
  • А-ба-ба.... 2014-04-15 10:53:30
А не дорослі книжки? "Квідич крізь віки" і "Фантастичні істоти та де їх шукати"? Уже ж і фільм анонсовано... Та я впевнена на сто двадцять три відсотки, що ваш наклад за кілька днів зметуть з полиць! :) Хіба українські поттеромани гірші за інших? Хіба може чийсь іще переклад зрівнятися з незрівнянним "А-ба-бівським"? Будь ласочка! Бо "Казки барда Бідла" - це добре, а ще дві книжки - краще :)
  • Соня, рідна Україна. 2014-04-23 17:04:12
Тобто це вже остаточно? Не буде видаватися і все?Дуже прикро. Я купувала всі книжки Роулінг, і цю не купувала  в російському перекладі, чекаючи що буде український.Дуже дивно, що "Несподівана вакансія" не виправдала сподівань - в багатьох рейтингах вона стоїть досить високо. Можливо, справа в тому, що не всі дочекалися українського перекладу? Адже про цю книгу теж не зразу було відомо, що вона взагалі буде видаватися і вийшла вона набагато пізніше за російську.
Стільки поттероманів чекають на нові книги (і на деякі старі, які так і не вийши в нашому перекладі). І тут така несподіванка. Дуже сумно. Не чекала такого від видавництва.
  • Аріна, Київ. 2014-05-10 19:10:45
· Comment ·
 
Нещодавно, в котре зайшла у видавництво придбати дитячу книгу на подарунок, і вже відчиняючи двері погляд упав на Роксолану Павла Загребельного. Я не стрималася. Повернулася. Погортала книгу. Книга - мого улюбленого письменника, славнозвісна Роксолана, яка зі шкільних років відкрила для мене творчість Павла Архиповича! Нагальної потреби я в ній не маю. Але як можна не придбати таке гарне видання?!?! Якісний папір, приємний для сприйняття шрифт, посилання в кінці - це дуже не зручно, але цю неприємність можна пережити, тримаючи в руках таке якісне видання. Дякую Вам!!! Успіхів та миру!
  • Віталіна, Київ. 2014-04-14 16:56:58
· Comment ·
 
Чи планується випуск книжок "Квідич крізь віки" та "Фантастичні тварини і де їх шукати"? Дуже би хотілося побачити ці книги в українському перекладі.
  • Юрій, Львів, Україна. 2014-04-13 21:24:03
Плюсую :) 
Це був би справжній подарунок для українських читачів. Тим паче що у відгуках 2009 року написано, що права у "А-ба-би..." є...
  • Соня, рідна Україна. 2014-04-23 17:06:15
· Comment ·
 
На 2015 рік запланована прем'єра фільму "Магічні створіння і де їх відшукати". Будь ласка, видайте книгу! Не позбавляйте Україну цього шматочка магії, Вас же недарма вважають чарівниками :) Дякую за все.
  • Тетяна, UA. 2014-04-10 00:06:32
· Comment ·
 
Десь нижче вже згадувалась книга Дж. Дашнера Той, що біжить лабіринтом, поки що укр перекладу, на жаль, немає, але хотілось би, якщо ви розумієте про що я))
· Comment ·
 
Скажіть, будь ласка, а чому я не можу надіслати вам електронного листа? Вашу адресу чомусь не може розпізнати жоден сайт.
  • Валерій, Красний Луч, Україна. 2014-04-04 16:16:59
· Comment ·
 
Недавно зайшов до книгарні, щоб придбати нову книжку для майбутньої міні-колекції. Очевидно, що видання має бути чудовим у всьому, якщо книжка купується з такою метою. І тут мені на очі трапився "Портрет Доріана Ґрея", виданий абабагаламагою. Мушу сказати, що це щось казкове! Такого захвату від милування книжкою я, напевно, не відчував. Тверда обкладинка, дуже приємна на дотик і надзвичайно просто та красиво оформлена, кремовий папір і просто відмінний друк. Примітки забарвлені у колір, що відрізняється від кольору основного тексту. А ще мене зацікавив додаток про Оскайра Уайльда і його роман. Словом, читання улюбленої літератури в такому чудовому виданні - це просто океан задоволення! Щиро дякую видавництву за такі яскраві, красиві та милі серцю й оку книжки. Абабгаламага - це митці, корифеї книговидання!
  • Василь, Київ. 2014-04-04 10:19:53
Я надіслав електронну пошту Дрігбіновії три дні тому, бо прочитав у дописі в блозі з коментаря дами з Коростишева, що Дрігбіновія змогла повернути колишню любов та любов та відновити довіру у стосунках. Мене звати Вікторія Донських з Луцька. Кілька років тому я вийшла заміж за пана Донських, який за фахом є лікарем. Ми були так закохані, що ми обоє поділяли все спільне, і у нас був маленький хлопчик, ми прожили тихе і солодке життя, але щось сталося чотири місяці тому. Мій чоловік прийшов додому пізно ввечері. Майже три тижні мій чоловік не повертається з роботи до 23:09. і цього не повинно було бути, я скаржився і дивувався, чому запізнення, яке він виправдовує, це через його роботу. Я був так стурбований, і мені потрібно з’ясувати, які проблеми насправді. Я дізналася, що мій чоловік підтримував стосунки з жінкою поза його офісом. Обидва працюють разом в одній компанії, з якою я зіткнувся зі своїм чоловіком, але він заперечив, через кілька днів це було гірше, ніж будь-коли, коли мій чоловік спав надворі, з того часу я зрозуміла що щось не так, тому що я ніколи не робив нічого, щоб нашкодити йому, так чи інакше, я ділюсь з ним усім, я маю на увазі все, тому я вирішив зв'язатися з Dr.igbinovia, коли я читав з коментарів до Інтернету, як Drigbinovia формує любов назад і довіру у стосунках, про які я запитую за допомогою через Повідомлення, яке я надіслав йому на його WhatsApp +12162022709 та його Пошта doctorigbinovia93@gmail.com. Через кілька годин я отримав відповідь із надісланого мною листа. і він сказав, що я в потрібному місці, щоб він міг допомогти мені повернути мого чоловіка, тому я вирішив спробувати йому, я вірю, і я намагаюся, лише через кілька днів після того, як заклинання любові в повітрі зателефонував мені чоловік по телефону і сказав, що сьогодні буде вдома, я був шокований, відразу ж біля дверей був мій чоловік Андерсон. Я був здивований, коли він побачив, як він став на коліна, щоб вибачитися за те, що зрадив мене і недавно спав. Я помітив, що обід заклинань любові був на роботі, завдяки доктору Ігбіновії за його чудові сили. Це справді потужне заклинання. Я знаю, що так багато шлюбів переживають подібну кризу відносин, перестають плакати або просити вашого чоловіка повернутися. Просто зверніться до цього духовного вчителя доктора Ігбіновія. Він допоможе вам повернути свою любов, і ви будете щасливі як ніколи. Це працює для мене, і я знаю, що буде працювати і для вас.
· Comment ·
 
Доброго дня!До Вас звертаються поттеромани України. Ви обіцяли, що у березні вийде нове видання ''Казок Барда Бідла''. І все ж коли вона вийде...?
  • Ася, Львів, Україна. 2014-03-30 23:59:53
"Як ми й обіцяли, "КАЗКИ БАРДА БІДЛА" вже у продажу! З 31 березня. Натхненного читання!
  • А-ба-ба. 2014-04-01 14:00:06
· Comment ·
 
Ви - неймовірно круті! Я колекционую дитячі книжки і можу сказати, що книги вашого видавництва знаходяться на першому місці у моєму особовому рейтингу:)) Я бажаю вам процвітання та безкінечної сили у творчості!
· Comment ·
 
Доброго дня!Хочу дізнатися,чи плануєте ви робити переклад книги "Той, що біжить лабіринтом" Джеймса Дашнера?Дуже люблю книги вашого видавництва,а також читати книги українською."Той, що біжить лабіринтом" є лише російською мовою,але це зовсім не те...
  • Ірина, Рівне, Україна. 2014-03-21 21:15:11
· Comment ·
 
Доброго дня! Замовила собі подарункове видання "Гаррі Поттера", а також книги "Аліса в країні див" і "Чарлі та шоколадна фабрика". Дуже гарні та красиві книжки, чарівний переклад. Вельми вдячна за швидке та якісне обслуговування!!! привезли мені книжечки через 2 дні, з самого ранку, щоб було зручно. Дякую ще раз!)
  • Таня, Київ, Україна. 2014-03-13 10:46:31
· Comment ·
 
Моя улюблена "В-ба-ба", привіт! Буквально до оскаженіння люблю ваші книги,і маю вже "маленьку" колекцію ваших книг - "100 казок" всі 3 томи, "Снігову королеву", "Кресало" і "Казки туманого Альбіону". Мрію читати ці книги своїм дітям, щоб вони змалкупривчалися до справжньої краси і пишалися УКРАЇНСЬКИМИ книгами. Хотілася б дізнатися, чи не плануєте ви видати "Хроніки Нарнії" Клайва Льюіса? Я знаю, що вже є український переклад цього автора, але мені хочеться, щоб моя майбутня дитина знайомилася з добром і Нарнією саме завдяки ВАШИМ книгам!
  • Яна, Кіровоград, Україна. 2014-03-09 23:20:54
Підтримую!!!!
  • Віталіна, Київ. 2014-04-14 16:59:42
· Comment ·
 
Доброго дня! На днях анонсували вихід в світ другої книги Роберта Ґелбрейта(псевдо Джоан Ролінґ) "Шовкопряд" (The Silkworm), а українською досі не вийшла "Поклик зозулі", котра вже активно продається російською. Тож моє питання: коли варто чекати на вихід "Поклику зозулі" у Вашому видавництві? Дякую!
  • Артем. 2014-03-01 19:50:31
· Comment ·
 
Абабагаламага,будь ласка дайте відповідь на моє запитання.Чи надрукує ваше видатництво роман "Химерна історія доктора Джекіла і містера Хайда"?
  • антон, Свалява, Украина. 2014-02-28 19:02:59
· Comment ·
 
Давно знала про ваше видавництво завдяки "Улюбленим віршам", які колись запропонували у книгарні. Моїй дитині на день народження (2 рочки) подарували Абетку, протягом 1 місяця доня знала більшість віршів з абетки і напамять співала "У лісі, лісі темному". . Нещодавно мені потрапила до рук казка "Вовк і семеро козенят", художнє оформлення якої настільки вражаюче, що подих перехоплює. В нас досить велика дитяча бібліотека, але ця книжка не порівнюється ні з чим. Хочеться щоб всі дітки читали такі книжечки, тому всім знайомим малюкам найближчим часом дарую тільки її. А для своєї донечки вирішила зібрати всі книжечки вашого видавництва, які є у продажу. Дякую вам за вашу працю, за любов до наших дітей!
· Comment ·
 
Доброго дня! Влітку в продажу буде наступна книга Ролінґ під псевдонімом Роберт Ґелбрейт, продовження "Поклику зозулі" - "Шовкопряд". Коли ваше видавництво видасть першу частину?
  • Володя, Одеса, Україна. 2014-02-26 16:05:12
· Comment ·
 
Добрий День, шановне видавництво! Дякуємо Вам за розвиток української книги! Моя донька дуже хоче написати листа Всеволоду Нестайку, чи можете підказати його адресу?
  • Олена, коростень, Україна. 2014-02-18 08:29:37
· Comment ·
 
Дякую від імені мого маленького однорічного сина за Ваші чудові книги! Сьогодні, отримавши їх від кур'єра, ми були не просто приємно вражені. Ми були щасливі їх читати цілий вечір, аж поки не довелося йти спати! Багато книжок я тримала в руках. І дуже шкодую, що тільки сьогодні вперше побачила справді якісну українську книгу. Мабуть, ще зі школи знаю про Ваше видавництво. Цікаво, що бажання дати найкраще своїй дитині, і для мене стало гарним подарунком. Обов'язково наповнюватимемо свою бібліотеку і бібліотеку друзів Вашими шедеврами! Творчих успіхів!
· Comment ·
 
Добрий день!Я один із учасників Гаррі Поттер фан клубу. Хочу спитати на рахунок Казок Барда Бідла,яких уже немає в продажу але є багато бажаючих їх придбати. Чи плануєте ви ще видати цю книжку?Чи можливо замовити у вас на друк примірники,якщо так, то яка їх мінімальна кількість має бути?Дякую.
  • Марта, Львів, Україна. 2014-02-06 19:47:27
Крапля камінь точить... На початку березня чекайте на "Казки барда Бідла"!
  • А-ба-ба. 2014-02-13 23:19:33
Дякую!Поттеромани вже не можуть дочекатися!:)
  • Марта, Львів. 2014-03-13 16:06:07
· Comment ·
 
Дякую Вам за подарункові магніти,які ви надіслали мені на Новий Рік. З нетерпінням очікую вихід анімованих казок на Android. У мене є, на жаль, тільки Android планшет. Дуже дякую за вашу роботу і чудові книжки.
  • Софія, Санкт-Петербург, Росія. 2014-02-06 10:40:33
· Comment ·
 
Доброго дня! Чи планується видання "Гри Престолів"? Хотілося б прочитати в українському перекладі, було б класно якби переклав Віктор Морозов.
"Гру Престолів" вже надруковано українською, перші дві книги!
  • Сергій, Одеса. 2014-02-03 23:23:48
Тільки перша надрукована, друга незабаром.
  • Іван. 2014-02-15 18:41:35
· Comment ·
 
Дуже дякуємо за те, що ви є!!! Дуже хочется побичити у вашому видавництві таких авторів як Саймак, Жюль Верн, Мілн, Конан Дойл. Дуже хочеться щоб у вашому виданцтві друкувалися сучасні іноземні автори.
  • Тетяна, Запоріжжя, Україна. 2014-02-02 21:55:54
· Comment ·
 
Скажіть будь ласка,я хотів би щоб ваше видавництво видало мою книгу(яку я написав),чи ви видаєте(друкуєте)книги ті що вже відомі автори написали???
  • Микита, Київ , Україна . 2014-02-01 11:49:18
· Comment ·
 
Перекажіть вітання з Днем Народження неповторному Всеволоду Нестайку. Здоров'я,творчої наснаги і вдячних читачів!
Дуже дякуємо! Вже передали. На жаль, наш 84-літній Патріарх дитячої літератури дуже хворий. Але щиросердні побажання його читачів додають йому снаги і натхнення. Ще раз - дякуємо, і разом з вами зичимо Всеволодові Зеновійовичу здоров'я!
  • А-ба-ба-га-ла-ма-гівці. 2014-02-01 19:35:17
· Comment ·
 
Дуже хотілося б, щоб хтось в Україні (наприклад Ваше високоповажне видавництво) перевидав тритомне зібрання прози В. Домонтовича (Сучасність, 1988) під редакцією Ю. Шевельова. Дякую. Подумайте.
  • Максим. 2014-01-21 18:29:18
Підтримую - автор дійсно вартий якісного перевидання, але думаю, що достатньо буде і одного а-ба-ба-га-ла-ма-гі-вського тому (на шталт Бруно Шульця з "Дорослої серії") - без передмови, з отаким змістом: "Дівчина з ведмедиком", "Доктор Серафікус" та "Без ґрунту". (Три перлини української інтелектуальної прози ХХ століття). Дякую.
Так.Будь ласка, перевидайте В.Домонтовича:розкішно цікавий автор, а відповідного  видання немає.Також ,якщо можна, заснуйте серію-спогади- та видайте мемуари Ю.Шевельова "Я-МЕНЕ-МЕНІ"(1-ИЙ ТА 2-ИЙ т.)Бо ж "фоліївські"- це наруга над шляхетним автором.
  • Юлія, вінниця, Україна. 2014-07-29 16:06:19
· Comment ·
 
На головній сторінці не працює правий трамвай(не дзеленчить)
  • Нудний, Мрія, Невідома. 2014-01-11 21:43:26
· Comment ·
 
Добрий день. Купила книжечку віршів Ліни Костенко "Триста поезій". Вірші чудові, дизайн - концептуальний! Але трошки розчарована, що не вказані роки написання творів. Їх не вказує сама пані Ліна чи це недогляд упорядників? Дякую.
  • Олеся. 2014-01-11 15:18:50
· Comment ·
 
Будьте добры, подскажите, где можно купить Ваши книги на русском языке?Видела такие в живую.Хоть и живу на Украине, но грамотно языком не владею и не хочу детям испортить отношение к языку.Спасибо
  • Мария, Харьков, Украина. 2014-01-06 00:49:42
На жаль, зараз російських видань наших книжок немає, але з нами ведуть переговори кілька відомих російських видавництв. Може, й домовимось.
  • А-ба-ба. 2014-01-08 18:05:31
· Comment ·
 
Скажіть будь ласка чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рoлінґ "The Cuckoo's Calling"?! Несподівана вакансія була чудова!!
  • Оля, Львів. 2014-01-02 18:04:42
Оля, Іван Малкович вже дав відповідь на це питання 21 липня 2013: «Ге-ге... Так вам і скажи...:)».
  • Юра, Маркостав, Україна. 2014-01-14 14:05:28
Скільки ще будуть інтригувати?((( Дуже хочется знати.
  • Аріна. 2014-02-13 22:04:16
· Comment ·
 
Доброго дня, хочу дізнатися чи планується видання книжечки "Крихітка та Киць - Киць" російською мовою і якщо планується, коли. Дуже дякую
· Comment ·
 
Маю непереборне бажання поповнити ряди прихильників видавництва, але на кілька років спізнився з придбанням «Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах» (ISBN 978-966-7047-95-5, 978-966-7047-96-2). Ходять чутки про перевидання даного двотомника. Шановні представники А-ба-ба. . . прошу Вас прокоментувати дану інформацію.
  • Володимир, Житомир. 2013-12-26 10:18:53
Є такий намір, але це буде ошатний подарунковий однотомник, до якого увійдуть усі твори з двотомника.
  • А-ба-ба.... 2013-12-29 20:56:30
· Comment ·
 
Спасибо большое за чудесные книги! Такое удовольствие читать их сыну! Вы и меня вернули в детство. Очень уважаю вашу принципиальную позицию издавать книги только на украинском языке на территории Украины.Вы делаете для нашей страны больше, чем кто либо из нынешних политиков!
  • Татьяна, Запорожье, Украина. 2013-12-23 00:51:50
Дуже дякуємо за довіру! Щасливого Нового Року! Веселого Різдва!
  • А-ба-ба.... 2013-12-24 16:35:13
· Comment ·
 
Большое спасибо за прекрасные издания!Замечательные переводы!Изумительные иллюстрации!Мой сын интересуется,не планируется ли издание Мольера и Кольдерона?буду благодарна за ответ.
  • Елена, Киев, Украина. 2013-12-21 16:12:19
Щиро дякуємо. Про Кальдерона і Мольєра подумаємо...
  • А-ба-ба.... 2013-12-24 16:38:46
· Comment ·
 
Большое спасибо за прекрасные издания!Замечательные переводы!Изумительные иллюстрации!Мой сын интересуется,не планируется ли издание Мольера и Кольдерона?буду благодарна за ответ.
  • Елена, Киев, Украина. 2013-12-21 16:11:34
· Comment ·
 
Очень не понравилась работа конторки.Книга шла по почте неделю+заломили цену за пересылку в 20+5 грн.Это оставило негативный оттенок на них.Жлобство и надувательство покупателя называется.(При оформлении заказа о стоимости пересылки объявляется косвенно)Будьте внимательны и уточняйте/считайте стоимость доставки. Наладьте совю курьерскую службу или расширьте сеть представительств.Или закрывайтесь нафик..
Мне вот тоже шла посылка неделю, но это ведь от почты зависит. Люди же в издательстве не виноваты в этом. Конечно, приходится платить за доставку, но все равно дешевле вышло, чем в магазине.
Евгений, если Вам не нравится - не заказывайте. Не надо хамить. 
А издательству огромное спасибо за чудесные книги. Мы с сынулькой уже все зачитали до дыр))
  • Алиса, Севастополь. 2013-12-21 13:01:43
· Comment ·
 
Дякую дуже за оперативну доставку. В понеділок замовила, вже в середу забрала. Як раз напередодні Дня Св. Миколая, сказала донечці, що це посилка від Миколая :) Дитина була в захваті. А книжка "Снігова Королева" - це взагалі - шедевр. Такої красоти я ще в руках не тримала. Обов'язково замовлю ще книжечки вашого видання. Ще раз дякую. Веселих свят!
  • Олена, Львів. 2013-12-19 10:13:51
· Comment ·
 
Улюблене видавництво,хотів вже давно запитати.Чи плануєте ви,або хоча б задумувались над тим,щоб перекласти серію книг Сюзен Коллінз "Голодні ігри"?.Я просто певний,що книги будуть чудові.Візьміть до уваги мою пропозицію,прошу.
  • Святослав, Бучач, Україна . 2013-12-07 23:56:31
Ця серія вже давно перекладена українською, тому ні, Абаба її не видаватимуть
  • Юрій. 2013-12-12 21:11:54
· Comment ·
 
Шановне видавництво,Абабагаламага в 2008 році,ви переклали книгу Джоан Роулінг "Казви Барда Бідла".Саме ваш переклад дав змогу поринути в магічний світ з головою.Вам переклад самий кращий.Хотілось би попросити перекласти ще дві книги з цієї серії ,а саме "Квідич крісь віки" і "Магічні створіння і де їх відшукати".Дуже би хотілось прочитати ці книги в вашому перекладі.З надією відправляю цей відгук :)
  • Віка, Тернопіль, Україна. 2013-12-07 23:45:34
Теж цікаво дізнатись.Дайте відповідь
  • Віталій, Вінниця, Україна . 2013-12-09 16:50:58
І поверніть Барда Бідла :))
  • Іра, Львів. 2013-12-10 11:12:01
Ех, обіцяли-обіцяли... ще в далекому 2007-му... Але ніколи не пізно! Все ще чекаємо і сподіваємося)
  • Юрій, Львів. 2013-12-12 21:15:27
· Comment ·
 
Шановні працівники улюбленого видавництва, підкажіть як замовити принт від Лавра "Святий Миколай"? Скільки коштуватиме? Як швидковиконується замовлення (один екземпляр)? Дуже вдячна.
  • Леся, Київ, Україна. 2013-12-01 14:36:35
· Comment ·
 
Cерія книг про Гаррі Поттера надрукована на сірому папері. Так і має бути? Мені здавалось, що раніше папір був білий і якісніший.
  • Данка. 2013-11-24 22:42:58
Папір той самий (шведського виробництва, екологічний, спеціально не білий, щоб не напружувалися очі)
  • А-ба-ба.... 2013-11-28 20:17:37
· Comment ·
 
Шановні представники видавництва, скажіть, будь-ласка, чи є різниця між виданнями книги Шевчука "Дім на горі" під різними обкладинками ? Справа в тому, що у книзі з деревом на обкладинці 12 глав у "Голосі трави". А в новому виданні із зображенням чоловіка та жінки на обкладинці у описі написано про 13 глав у "Голосі трави". Чи насправді останнє видання доповнене, чи я помиляюсь ? Дякую Вам за увагу. З повагою, Олександр.
Обидва видання ідентичні, окрім обкладинок.
  • А-ба-ба. 2013-11-24 23:21:18
· Comment ·
 
Добрый день! В описании книги "Золотий павучок" 1-го издания иллюстрации "кольорово-розкiшні", а в книге 2-го издания "кольорові". Качество иллюстраций и их "розкішність" как-то отличаются? Сколько страниц и все ли страницы с иллюстрациями(или таких большинство) в книге, которая доступна в продаже сейчас? Спасибо.
  • ирина, запорожье, украина. 2013-11-22 11:46:17
Просто ми стали скромніші. А книжка стала ще краща! Кольорова-прекольорова!
  • А-ба-ба. 2013-11-23 11:22:18
· Comment ·
 
Замовив дві книги через Інтернет, все працює просто чудово. Гарне видавництво, яке готує дійсно якісні продукти! А ще дуже радують ціни у порівнянні з книжковими магазинами.
  • Олександр, Снігурівка. 2013-11-19 17:34:35
· Comment ·
 
Доброго дня! Я хотів запитати, чи можна працювати у вашому видавництві якщо навчався,наприклад, на спеціальність ,,друкарська справа та редагування,, Чи є вільні вакансії?
  • Саша. 2013-11-17 12:34:07
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Велике вам спасибі за те, що ви для нас робите.Завдяки вашим старанням діти полюбили читати, на ілюстрації дивляться з захопленням, і кожна нова ваша книжка для них-свято. Я щиро бажаю вам успіхів, процвітання, злагоди, благополуччя.Низький вам уклін за вашу сумлінну працю і радість,яку ви нам даруєте кожною новою книжкою.
  • Я ЛЮБЛЮ А-Ба-Бу. 2013-11-16 19:06:31
А ми просто обожнюємо тих, хто любить А-БА-БУ!
  • А-ба-ба. 2013-11-23 12:40:04
· Comment ·
 
Замовила для донечки книгу з віршами, а тепер не можу сама від неї відірватися! Від книги про Вовченятко не може відірватися доня :) У нас багато книг різних видавництв, але ваше найкраще! Мріємо почитати у вашому виконанні Дональда Біссета.
· Comment ·
 
Онуку подобаються Ваші пречудові книжки.Хотілося б у Вашому виконанні читать ще і її переклад С. Маршака,,Весела лічба та лічба,. І її чудову ,,Абетку,,
· Comment ·
 
вітання, улюблене видавництво! скажіть, будь ласка, чи не плануєте ви видавати "кресало" англійською?
  • ґео, київ, ua. 2013-11-10 13:07:27
· Comment ·
 
Велике прохання - видайте дитячі вірші Наталі ЗАБІЛОЇ, було б класно з ілюстраціями. Чому про неї всі забули?
Про неї не забули. Просто права на її твори перекупили харківські торгаші, які нібито й видають книжки, але насправді більше думають про гроші, тому їхні видання дуже посередні і невиразні...
  • Маша, Харків. 2013-11-08 23:43:11
· Comment ·
 
http://illustrators.ru/illustrations/394734
http://illustrators.ru/illustrations/445176
http://illustrators.ru/illustrations/588422
http://illustrators.ru/illustrations/508079
http://illustrators.ru/illustrations/378235
· Comment ·
 
Хотіла б дізнатися чи плануєте ви зробити переклад таких книжок,як "Той, що біжить лабіринтом", авт. Джеймса Дашнера; "Дающий", авт. Лоис Лоури; "Дивергент", авт. Вероника Рот?
Заздалегідь дякую за відповідь. :)
· Comment ·
 
Прочитали із захоплення "Улюблені вірші","Букварик","снігову королеву", "Вовчик, що заплив далеко в море","100 казок - Т.1", гарно написано та ілюстрації зачаровують.Але: "100 казок - Т.2", прикро здивував, книга гарно ілюстрована(поклін вашим художникам), однак текст не розрахований на дитячу аудиторію. Під час прочитання дитина постійно запитувала незрозумілі їй слова та звороти. Булоб добре якби ви врахували це під час наступних перевидань Т.2.Дякую за вашу працю, з повагою Мирослава.
· Comment ·
 
Завжди купую Вашi книжки, дiткам подобаються, дуже дякую. А сам мрiю про вихiд у друк книги Болеслава Пруса Фараон. Сподiваюсь надрукуэ ii Ваше видавництво. Прикро, адже книга незаслужено забута.
  • андрiй, киев, украина. 2013-10-22 23:43:56
· Comment ·
 
Дуже люблю видавництво ababahalamaha, постійно купую ваші книги і користуюсь ними в роботі. Бажаю вам і надалі дарувати читачам такі чудесні творчі здобутки.
  • Читач, Київ, Україна. 2013-10-22 00:41:54
· Comment ·
 
Щиро вдячний за переклад чудових витворів рідною мовою! Дякую А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, що дитинство минуло не дарма!
P.S: Окреме прохання до редакції. Було б чудово аби ви переклали та опублікували українською мовою романи польського письменника пана Сапковського "Wiedźmin", а також серію фентезі письменника Террі Гудкайнда, яка починається з книги "Wizard's First Rule".
Адже ніщо не тішить серце й душу як видатні книги рідною мовою.
· Comment ·
 
Замовила нову книжку Роальда Дала - сподіваюсь, вона сподобається моїм малим не менше за "Чарлі та шоколадну фабрику". І хочу також подякувати вам за чудову трилогію про джур: мій 10-річний син з минулої осені перечитав її тричі та називає Рутківського своїм улюбленим письменником :)
  • Олена, Запоріжжя. 2013-10-14 17:24:23
· Comment ·
 
Кілька хвилин тому дочитала книгу Роальда Дала "ВДВ". Супер! Це не просто смішно, захоплююче і цікаво, а навіть дуже і дуже прикольно!!! Ще не знаю, як відреагують на цю книгу діти, але вже почну її активно рекламувати ))) Велике дякую за такий чудовий переклад, художнє офрмлення т ай взагалі за клопітку працю, яку ви вклали у цю чудову, "дуже-байдуже гарняву", "гиготичну" книжку )))
· Comment ·
 
Хочу поцікавитись чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рoлінґ "The Cuckoo's Calling"?!
  • вадим, донецк, украина. 2013-10-06 19:31:26
· Comment ·
 
Дуже дякую Вам за добрі, гарні, мудрі, щедрі, теплі, щирі книги!
От як то б ще діждати у "Дорослій серії" Італо Кальвіно "Якщо подорожній одної зимової ночі", "Паломар"; Вільяма Фолкнера "Коли я вмирала", "Зійди, Мойсею!", "Гамбіт конем", "Крадії"; Германа Гесе "Гра у бісер", "Сідхартха", "Степовий вовк", вибране: Ернеста Гемінґвея, Василя Стефаника, (українськомовного) Григорія Сковороду, чотири канонічних Євангелія...
А також дуже би хотілося побачити АБАБАГАЛАМАГівську двомовну серію світової поезії - скажімо, Роберта Бернса (в перекладах Миколи Лукаша і Василя Мисика), Томаса С. Еліота, Ґійома Аполлінера...
і ще багато всього пребагато... чи хоча б із переліченого й недомовленого щось однесеньке під Вашим дахом народилося - ото-то було б свято!!!
(але, шо там і казати, чесно кажучи, на даний час, одна Ваша присутність в Україні то вже ціле свято!)
Успіхів Вам і добра. (Окремо дякую ще за багатотомного, одного із найкращих авторів сучасності Валерія Олександровича Шевчука) Уклін.
Пане Андрію, кожна з ваших пропозицій – пречудова, кожна заслуговує на видання. Деякі ідеї співпадають з нашими. Постараємося вас не розчаровувати. Пишаємося такими шанувальниками. Ще раз — дякую!
  • І. Малкович. 2013-10-02 13:44:08
· Comment ·
 
Доброго дня, шановні співробітники видавництва! По-перше, я, як мама дуже вдячна вам за те, що в такий складний час для дитячої літератури ви продовжуєте радувати нас не просто яскравими книгами, а книгами на рідній мові. Вчора моя Олеся (8 років)принесла з бібліотеки книгу Всеволода Нестайка "Тореадори з Васюківки" вашого видавництва. Цей автор став для моєї доні улюбленим. Вона його повісті встигає прочитати за тиждень. Я й сама в дитинстві з задоволенням поринала у світ пригод у його книжках. Коли я сказала, що нам пощастило жити в один час з таким чудовим письменником, Олеся відразу ж захопилася ідеєю написати йому листа. Я намагалася пояснити, що таких і дітей, і дорослих мільйони, і він навряд чи зможе відповіти, але доня дуже наполягає. Хоче написати йому слова вдячності. Я вирішила спробувати. Я рада, що вона не боїться проявити свої почуття, навіть до незнайомої людини. Якщо це можливо, ми б дуже хотіли надіслати листа Всеволоду Зіновійовичу. Будемо дуже вдячні, якщо зможете нам допомогти.
  • Наталя, Дніпропетровськ, Україна. 2013-10-01 10:08:56
· Comment ·
 
Все своє раннє дитинство моїми улюбленими книгами були книги від видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". У свої 3-4 роки я знала на пам'ять книги серії міні- диво, "Білосніжка" , "Снігова королева" та найулюбленіша "Робін Бобін". Дякую.
  • Оля, Сміла, Україна. 2013-09-28 23:04:12
· Comment ·
 
Доброго дня! Скажіть, будь ласка,чи друкує видавництво молодих авторів на безкоштовній основі і яким чином проходить конкурсний відбір?
  • Svitlana. 2013-09-23 20:08:10
· Comment ·
 
Доброго вечора, панове! Вельмишановне товариство, з тяжким тяґарем на душі, змушений лементувати Вас про цю гірке непорозуміння, що ввело нас всіх в оману. У книзі Марини та Сергія Дяченків "Ритуал", перекладу Олекси Невгребецького, на 29й сторінці у восьмому рядочку, четверте слово, якщо врахувати "й", - "лічачи" не здалося нам прийнятним в даному контексті його ужитку! Ми, студенти Львівської напівтехніки, у складі Сірожи, себто мене, Грєчкі, Оленятка та Дмитрика жовківського, одноголосно прийняли рішення (без побоїв, як ото годиться у Верховній Зраді) санкціонувати питання про заміну цього слова на більш інтєлігєнтне: "лічбуючи". Просимо взяти до уваги крик нашої душі, який не дає згаснути вогневі української національної літературної боротьби, та повідомити нас про хід розгляду цього невідкладного, вельми важливого запитання. Нехай проблеми та негоди не роблять вам в житті погоди. На цім слові - бувайте здорові, та нехай вам щастить.
  • Сірожа, Станіславоу, Наша. 2013-09-20 00:31:58
· Comment ·
 
Вже давно немає серед нас великого письменника Юрка Покальчука. Після його смерті затихло видання його творів. Найсвіжіша книга, яку можна знайти 2008 року видання. Чи є надія на те, що, наприклад, в УПА буде видано його поетичне вибране, чи наприклад в Дослій серії його проза (звісно та, що проходить крізь рамки цензури, його старі романи та повісті, оповідання)? Адже це був дійсно великий письменник і громадський діяч. А мене як читача хвилює доля його доробку. Поезія у нього дісно варта УПА. Чи є можливим хоч щось? Зараннє дякую за відповідь.
  • Микола, Київ. 2013-09-16 08:03:33
· Comment ·
 
Підкажіть, будь ласка, чи є в книжці "Кафка.Твори" новелла "Перевтілення"?
  • Реґіна. 2013-09-13 16:48:53
*новела, вибачайте:)
  • Реґіна. 2013-09-13 17:03:50
А як же ж без неї? Звісно, що є.
  • А-ба-ба. 2013-09-14 09:42:05
Дуже дякую
  • Реґіна. 2013-09-14 16:42:59
· Comment ·
 
Доброї години всім робітникам "Абабагаламага"! Пів року тому придбав у вас книгу "Несподівана вакансія", одразу хочу подякувати за ЧУДОВУ якість видання книги та переклад. За що вам велике ДЯКУЮ, адже це доводить що й українські видаві роблять якісний продукт! Хочу поцікавитись чи будете ви виконувати переклад і видавати книгу Джоан Рлінґ "The Cuckoo's Calling"?! Питаю що б знати чекати на книгу або читати в оригіналі.
  • Гриша, Дніпропетровськ, Україна. 2013-09-12 23:53:30
· Comment ·
 
Здравствуйте, уважаемая редакция! Я давно мечтала о книге вашего издательства "Снежная королева", с иллюстрациями Ерко, но для себя так и не решилась купить. Но, вот у меня появился сын и я хочу ему купить эту книгу, дабы развивать в дитяте с ранних лет чувство прекрасного. Но, тут я столкнулась с проблемой, ибо я бы хотела книгу именно на русском языке. Подскажите, пожалуйста, где можно приобрести книгу "Снежная королева" именно на русском языке? Заранее вам благодарна за ответ!
  • Анна, Киев, Украина. 2013-09-02 16:03:23
А я б не відмовилася від видання "Снігової королеви" з ілюстраціями Єрка польською мовою, щоб дитина в російськомовному оточенні української столиці чула мову польських предків. Тільки вважаю зухвалістю звертатися з такими проханнями до українського видавництва, яке в засиллі чужомовної друкованої літератури виборює попит принциповою національною визначеністю і високою якістю продукту. Завдяки видавництву "Абабагаламага" з дитиною опановуємо українську, чого зичимо й всім громадянам.
Галино, хочу відповісти вам! Справа в тому, що я не обмежую свою дитину лише російськомовними книжками. У нас достатньо велика бібліотека, де доволі великий відсоток саме україномовних книжок. Але я сама бачу по своїй дитині, що на данному етапі (йому 4 роки), йому цікавіше слухати казки саме російською мовою. Якщо б я купувала йому книжки лише з метою пропаганди української мови (яку я, доречі, вважаю достаньо співучою), я б не змогла привити йому любов до книжки, як такої. Він би не розумів половину слів і йому б це швидко набридло. А саме в цьому віці, я вважаю, закладається на все життя любов до книги. Ось мій екс-чоловік, доречі, теж був за українську мову, націоналіст и т. ін., а книжки він не любив :( Я за 10 років, що його знала бачила у нього в руках 2 книги. Я не хочу такого майбутнього своїй дитині!!!! Я хочу, щоб книга "Снігова корлева" стала для моєї дитини найулюбленішою не лише за ілюстраціі, а й за, безпосередньо, текст казки Великого казкаря. Я впевнена, що моя дитина згодом, поступово вивчить і рідну мову, всьому свій час. І я зроблю все від мене залежне, щоб моя дитина, якщо б і розмовляла українською мовою, то чистою, не паплюжила її, як багато наших з вами співвітчизників, що прикриваються націоналізмом.
  • Анна, Киев. 2013-09-03 14:00:48
Тут, звичайно, не майданчик для дискусії. Якби ваш допис не скидався на провокацію апологетів другої державної, можна було б на нього не зважати. Але питання не поверхове. Відповідаю на непрозорі натяки. Щоб не прикриватися якимись ідеями і гаслами, треба чітко визначитися, ким ти є. Мешканцям Києва, як-от ми з вами, й інших українських міст, які самовизначилися як українці, надзвичайно важко "передавати у спадок" свою ідентичність. І книжки видавництва "Абабагаламага" - це можливість зберегти себе серед тих, хто прикривається і не прикривається чужими ідеями. Іван Малкович, до слова, не базікає, а робить велику справу, видаючи україномовні твори. І спробуйте асоціювати українську національну ідею з ним, а не з екс-чоловіком. А любов до чогось не прищеплюється згодом, а саме зараз і з найменшого віку. Щодо казок російською – це Ваш вибір, але до чого тут "Абабагаламага"? Можна придбати книжку "Снігової королеви" видавництва "Махаон". Можливо, у представників видавництва "Абабагаламага" є власний коментар на цю дивну проблему.
Перепрошую, в останньому реченні попереднього допису не "власний коментар на цю дивну проблему", а "власний погляд на цю дивну проблему" або "власний коментар щодо цієї дивної проблеми". Шануймося!
Моя дочка з родиною зараз далеко за межами України. Я невдовзі гостюватиму у них, і вона замовила мені вашу книжку, аби подарувати знайомим росіянам. Мабуть, хотіла похизуватися українськими скарбами, бо вдома має багато книжок вашого видавництва. Цей допис і є результатом моїх марних пошуків казок саме російською мовою, бо досі (старшому онуку вже 10) й на думку таке не спадало за відсутністю потреби. Власне, читаємо книжки російською, трохи іншими мовами, і, хоч доведеться запропонувати приятелям-росіянам англомовне видання (як на мене, чудова альтернатива), я глибоко шаную мовну позицію видавництва. Сподіваюся, не за горами часи, коли мова наша не потребуватиме такого захисту. Дякую. Ольга.
  • Ольга, Київ, Україна. 2013-11-13 11:47:45
Книга "Снежная королева", как и другие, доступны в продаже в РФ на русском языке, издаются московским издательством "Абабагаламага"
  • Наталья. 2013-11-25 17:26:26
· Comment ·
 
Доброго дня, любе видавництво! Поважаю Вас і шаную, але деякі дії призводять до того, що почуваюсь ошуканим. Як тільки вийшов роман "Дім на горі" Шевчука відразу придбав (видання 2011 року), а бачу вже нове "повне"(!) видання 2013 року. Як розуміти "повне"? Так можна всі книги видавати зі скороченнями, а через пару років, якщо є попит, перевидавати і додавати все що вилучили і писати "повне". Прикро, що таке стається саме з А-ба-бою((( З печаллю в душі, Роман.
  • Роман, Хмельницький, Україна. 2013-08-28 11:02:39
Друге видання сторінка в сторінку і слово в слово поторює перше видання. Єдина відмінність - обкладинка. Обидва видання - повні, вичитані автором. Тож ваші хвилювання і сумніви - марні.
  • А-ба-ба.... 2013-08-28 12:28:13
· Comment ·
 
Замовила для маленького синочка кілька книжок: "Мед для мами", "Казки дракона Омелька", "Повітряні рибки" і "Історія одного Поросятка". Перші три книжки сподобались, правда, в "Повітряній рибці" є пару примітивних казок (в поганому значенні цього слова). А от основне моє нарікання стосується книжки про Поросятко. Настільки, вибачте, дурний сюжет, хвора авторська фантазія, це абсолютно неповчальна казка, навіть навпаки. Єдине, що трохи рятує книжку-це кінцівка-ніби-то це все сон. А сама казка-повна дурня. Наступного разу добре подумаю, перш ніж купувати книги цього автора. За інші книжки дуже вдячні! Гарна мова, чудові ілюстрації. Ми раді, що познайомились із вашим видавництвом.
  • мама Марина, Київ, Україна. 2013-08-15 13:31:28
До речі, Поросятко видано у кількох країнах окремими книжками (зокрема у Франції)... Якщо ви прочитаєте Керроллову "Алісу" чи пригоди Мюнхаузена, то, боюся, що теж не знайдете в них нічого "повчального"... А, наприклад, Малкович з Андруховичем вважають Винничукове "Поросятко" однією з найкращих укр. сучасних казок. Скільки людей - стільки й думок...
  • А-ба-ба.... 2013-08-16 21:57:09
· Comment ·
 
Добридень, панове-добродійство! "УПА" - це чудова ідея, втілена в чудовій серії (не кажу вже про саму абревіатуру - лише панові Іванові таке могло спасти на думку!). Укотре здіймаю перед усіма Вами свого капелюха. Чи не плануєте видати в цій серії також збірку вибраного пані Ірини Жиленко? Гадаю, мою "супліку до пана іздателя" багато хто з постійних читачів "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ" охоче підтримав би.
  • Денис, Херсон. 2013-08-08 11:24:36
· Comment ·
 
Дозвольте висловити подяку видавництву "Абабагаламага" за особливу увагу до творчості неперевершеного письменника Валерія Шевчука. З радістю дізналася, що видавництво випустило нову, четверту з черги, збірку "Чотири романи". В різний час читала ці чотири твори в окремих виданнях. Гарною є ідея їхнього об’єднання в одному томі, бо вони, справді, споріднені. Купувала кілька примірників книжки "Дім на горі" і "Три листки за вікном", щоб дарувати знайомим, не тільки з поваги до письменника, але й завдяки гарній якості видання. Зичу працівникам видавництва натхнення, а також необмежених можливостей утілення задумів.
Цілком підтримую пані Галину: Шевчука давно треба було перевидати, й нам просто пощастило, що зробити це вирішила саме "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". Я, до речі, так само купив усі чотири томи й для себе самого, й для своїх друзів (себто у двох примірниках). ;)
  • Денис, Херсон. 2013-08-08 11:17:31
· Comment ·
 
Доброго дня,Іване Антоновичу, скажіть, чи є в ваших планах випуск нової книги Джоан Роулінг "Cuckoo's Calling" який вона видала під псевдонімом Robert Galbraith?
  • Андрій, Львів, Україна. 2013-07-17 19:18:29
Ге-ге... Так вам і скажи...:)
  • І.М.. 2013-07-21 15:42:45
· Comment ·
 
Мене вчора скоротили на роботі. Ну думаю нічого страшного, мені тільки 21 рік, а в трудовій вже відмітки є, що мене підвищували і таке інше, за один рік. Так от, думаю ж, давно планував написати дитячу книгу про космос, маю колись написані уривки і замітки. Варто ж спробувати. А сьогодні вночі приснилась мені КНИГА. Обкладинка подвійна: звичайна і яка знімається. Така червона з чорним, яскрава, Вашого видавництва. І я розумію, що такої книги у вас ніколи не було ( шкода, але я забув назву, а вона там була ). Так-от, думаю, може то була моя, ще ненаписана, книга? Може це був знак? :)
  • Вадим, Київ. 2013-07-16 11:47:38
Все може бути... Але в нас є подібна велика книга "Український космос"...
Успіхів!
  • А-ба-ба.... 2013-07-17 13:48:00
· Comment ·
 
Цікаво, а скільки людей читало і давало своє схвалення книзі Галини Пагутяк "Втеча звірів або Новий бестіарій", щоб її нарешті надрукувати у видавництві? Я вважаю, що ця книга не варта прочитання. Просто суперове художнє оформлення книги, зручний формат, якісний папір, але я в свої 30 років ще дурнішої дитячої книжки не читала. Купилася на цікаву анотацію до книги. Добре визнаю, навіть перші кілька сторінок книги були інтригуючі і багато обіцяючі, але далі набір якихось подій, я навіть не зрозуміла сюжету до кінця, авторка просто перескакує з однієї події на іншу. А оці уривки з книги Єдинорога? Вони мене вводили в депресію! Я вважаю, що дитина просто не зрозуміє високий задум авторки, що закладений в основу цієї книги. За десятибальною системою оцінювання, на мою думку, цій книзі навіть шкода одиницю поставити!
· Comment ·
 
Отримали сьогодні ваші книжки про Гаррі Потера . Величезне дякуємо !!!
  • Альона, Українка, Україна. 2013-07-11 13:59:58
· Comment ·
 
Чи планує видавництво повторно видавати "Казки барда Бідла"? ДЯКУЮ))
  • Анастасія, Вінниця. 2013-07-03 20:55:18
· Comment ·
 
Dobrogo dnja! skazhit bud-laska, vashe vydavnyctvo rozmischene na vul.Basejnij v Kyevi. Vasha knygarnja rozmischena na cij zhe adresi? ne do kincja zrozumila ce z danyx sajtu. Djakuju za vudpovid!!! Z povagoju Svitlana
  • Svitlana, Helsingborg, Sweden. 2013-07-03 01:38:26
Саме так!
  • Марія. 2013-07-03 18:17:16
· Comment ·
 
Вітаю.Рада ,що синова ,,Вікіпедія,,вже на третьому місці.Прошу звернути увагу на мультик про Каю на ,,Пікселі,, В вашому майстерноиу виконанні книжка про нього українською допоможе вихованню хороших без почуття меншовартості особистостей.j
Підтримую Вас, пані Валентино!
,3,
· Comment ·
 
Доброго дня!Скажіть будь-ласка чи можна отримати "Снігову королеву" на французькій мові і де? Файно дякую!
  • Olesya Hof, München, Deutschland. 2013-06-10 12:44:38
· Comment ·
 
Пізно спохопилася, істерично зараз шукаю Гамлета вашого видання. Чи будете ви його ще друкувати?
  • Нелик. 2013-06-07 11:24:12
Будемо. Наступного року.
  • А-ба-ба.... 2013-06-10 23:10:32
· Comment ·
 
Підкажіть, будь ласка, чи виходила в А-ба-бі "Маруся Чурай" Ліни Костенко? Дуже хотілося б придбати:)
  • Реґіна. 2013-06-06 16:38:24
Ще не виходила, але вийде у двотомнику Ліни Костенко 2014 року.
  • А-ба-ба.... 2013-06-10 23:13:31
Дякую, доведеться почекати:)
  • Реґіна. 2013-06-13 16:15:34
Шкода, що двотомника не буде цього року! :( Термін виходу перенесено?
  • Сергій, Одеса. 2013-07-14 21:44:50
· Comment ·
 
Добрый день! Спасибо за книгу - Ф.Кафка "Твори". Вопрос. Люди, занимающиеся художественным оформлением, читают вещи, которые оформляют? В предисловии-биографии, предваряющем собрание сочинений говорится о том, что сам Ф.Кафка, редко бывал категоричным. Но... перед издательством "Курт Вульф" поставил категоричное требование: чтобы среди иллюстраций, сопровождающих "Перевоплощение" не было изображений Замзы в виде насекомого! Откройте, уважаемый господин оформитель, "Твори" на стр.8. Познакомьтесь хотя бы поверхностно с автором... Бедный Кафка, надеюсь, он не знает о проколе...
  • liberty, Точка. 2013-05-27 18:41:19
Цей факт загальновідомий. А як бути з романами "Процес" і "Замок", які Брод опублікував усупереч волі Кафки?.. З Кафкою багато неоднозначного...
  • А-ба-ба.... 2013-06-10 23:25:12
· Comment ·
 
Ура! Нове "Чудовисько" в 2013. Д я к у ю!
  • наталка, Тернопіль, україна. 2013-05-10 20:23:16
· Comment ·
 
Вітаю, Іване Антоновичу, з Днем народження! З роси та з води!
  • Михайло, Київ, Україна. 2013-05-10 14:03:37
Дуже-дуже дякую!
  • І. М.. 2013-06-11 22:29:01
· Comment ·
 
Доброго дня! Підскажіть будь-ласка, яким інтернет магазином краще скорстатись http://halamaha.com.ua чи http://abababooks.com.ua я проживаю в Луцьку. Дякую! Ваші книги просто СУПЕР!!!
  • Вадим. 2013-04-13 16:14:19
Замовляв книги на abababooks.com.ua, сподобалась іхня оперативність, тому раджу. Їхній склад знаходиться у Львові, а отже Вам буде дешевше і швидше замовляти книги там.
  • Ігор. 2013-04-14 00:26:09
Замовляв через http://halamaha.com.ua, теж було оперативно!
· Comment ·
 
Доброго дня! Серце радіє, коли береш до рук ваші книжки. Вклад не просто в скарбницю свіктової культури, а вклад саме український, українською мово. Якби мені хотілося прочитати твори Роджера Желязни "створені вами" - перекладені та проілюстровані. Але чи станеться так коли-небудь, відповісти можете мені тільки ви. Перша побіжу купувати)))
  • Віра, Київ, Україна. 2013-04-11 12:50:59
· Comment ·
 
Доброго дня! Хотіла сьогодні придбати нову книгу Роулінг, але насторожила неймовірна білизна паперу і тонкість паперу. Чи направду вона надрукована на такім папері? Бо щось дуже неабабівсько виглядає. До слова, книгарня Є, Львів
  • Юлія, Львів. 2013-03-28 22:11:23
Книжку "Несподівана вакансія" справді надруковано на білому фінському папері.
  • А-ба-ба.... 2013-03-30 15:23:49
· Comment ·
 
Доброго дня! Підкажіть будь ласка, в якій крамниці можна купити нову книгу Роулінг?) В усіх, де я була, дивляться на мене широко відкритими очима і кажуть, що ще не завозили.
  • Аріна, Київ. 2013-03-27 20:28:31
На жаль, стихія завадила вчасно доставити книжку по всій Україні. Але в Києві її можна придбати, наприклад, у "Книгарні Є", або в офісі видавництва (найдешевше) на Басейній 1/2, або у інтернет-книгарнях, які співпрацюють з Абабою (адреси на сайті вид-ва)
  • Марія. 2013-03-27 22:25:50
· Comment ·
 
Добрий день) Звертаюся з незвичайним проханням (тому прошу пробачити за оффтоп). Я мрію працювати у видавництві (люблю мови, літературу). Підкажіть, будь ласка, яку спеціальність я могла б здобути?
  • Леся, Вінниця, Україна. 2013-03-27 11:53:53
· Comment ·
 
Доброго дня! Скажіть, будь-ласка, чи буде випущена версія "Снігова королева" для Андроід. Чекаємо з нетерпяннім....
На жаль, ні. Надто великі кошти вкладено у створення електронної "Снігової Королеви" для iPad. Андроїдні версії дуже вразливі... Поки що це не обговорюється...
  • А-ба-ба.... 2013-03-26 08:29:07
· Comment ·
 
Доброго дня видавництво! У мене до вас запитання, яким шрифтом написана "Абетка" і які засоби виділення використовували?
· Comment ·
 
Очень красивый и оригинальный, ни разу на просторах интернета, такого уникального не видал. Молодцы, так держать) у вас талант!) спасибо за приятный сайт)
  • Артём, Москва, Россия. 2013-03-12 12:25:29
· Comment ·
 
Доброго дня! Ми шануємо Ваше видавництво. Нашій дитині дуже сподобались книжки Всеволода Нестайка. І тому просимо Вас, якщо це можливо, електрону або поштову адресу автора, бо Марійка, аж горить, так хоче написати листа. Вдячні за вашу працю. наша адреса: victor84lg(СОБАКА)mail.ru
  • Віктор, Харків, Україна. 2013-03-11 20:29:47
· Comment ·
 
Виправте, будь ласка дату виходу на сторінці "Готуються до друку": Валерій Шевчук «4 РОМАНИ: "На полі смиренному", "Око прірви", "Мор", "Сповідь" (лютий 2013)
  • Роман, Хмельницька обл.. 2013-03-04 12:40:56
Дякую, що виправили і обновили сторіку "Готуються до друку".Ще добавили новинок, а це добре. Навіть точну дату виходу книжок. Дуже зручно. З нетерпінням буду чекати на нові книжки від улюбленного видавництва)))
  • Роман, Хмельницька обл.. 2013-03-08 14:14:31
· Comment ·
 
Дороге Видавництво! Дуже хотілось би побачити в українському перекладі твори успішної британської письменниці українського походження -Ганни Шевченко.До того ж пише вона про Україну. Твори "Bequest" (з англ. "Заповіт") та "The Game"(з англ. "Гра")у Великобританії є бестселерами.(видавницто Headline).
к
  • Анна, Долина, Івано-Франківськ. 2013-06-12 10:56:28
· Comment ·
 
Дороге улюблене видавництво! Будь ласка, не залишайте Гаррі Поттера! Надрукуйте, хоч в обмеженому тиражі, "Фантастичні звірі і де їх шукати" та "Квідич крізь віки" . А офіційні енциклопедії - взагалі шикарно було б. Просто ваші російські колеги з цим впорались, хоч, може, й не дуже якісно. Не забувайте про українських шанувальників ГП, зробіть ще один тираж "Казок Барда Бідла", хоч малеесенький. Ну і книги, що я вказав вище. Дякую за увагу, чекаю "The Casual Vacancy" :)
  • Ярослав. 2013-03-02 20:22:06
Підтримую! А що стосується нової книги Ро - не можу вже дочекатися...
  • Наталі, Україна. 2013-03-04 14:03:50
Підтримую! А що стосується нової книги Ро - не можу вже дочекатися...[2]
Цілий рік бігала по книгарням в пошуках "Казок...", та так нічого і не знайшла. Велике прохання,випустіть хоч обмежений тираж!)
  • Леся, Вінниця. 2013-07-03 20:50:23
· Comment ·
 
Дякую за "Джури" .Все дуже класно і листки ,і шрифт и все-все-все !!!! Дякую!
  • Сонечко . 2013-02-23 13:44:04
· Comment ·
 
Чи вийде знову книга "Таємниця козацького скарбу " знову (нова партія ) , буде ? Дуже сподіваюсь на це .
  • Софія, Київ, Україна. 2013-02-22 14:46:32
· Comment ·
 
Доброго дня! Дуже цікавить коли і чи взагалі ще можна буде придбати такі книги як: «Із янголом на плечі» ,«На якому поверсі небо?» ,«Вірші на зиму» ,«Все поруч, 2011» .А дже їх немає зараз у вашому магазині
  • Анна, Рівне, Україна. 2013-02-22 09:21:54
· Comment ·
 
дуже мені подобаються ваші книжечки!!!
  • Я. 2013-02-13 08:33:00
· Comment ·
 
Шановне видавництво, люди, які працюють у ньому! Ваші книги принесли і ще принесуть море радості від українського слова нашій дитині. Як тільки я побачила Ваші книги і їхнє художнє оформлення, то зразу ж закохалася в них. Дуже доступно написані, наша ляля підхоплює віршики, а Котигорошко став її героєм! Буду і надалі полювати за Вашими книжечками!
  • Ірина, Краків, Польща. 2013-02-10 23:45:12
· Comment ·
 
Спасибо художникам за оформление книг.Хотелось бы увидеть ваши работы в виде плакатов или постеров,маленькие дети любят смотреть на любимых героев всегда.Очень хочется плакат с иллюстрациями Софии Ус,ребенок заставляет ставить открытую книгу возле его кроватки и везде,куда бы не шел...
  • Дина, Киев, Украина. 2013-01-21 10:02:26
· Comment ·
 
Шановне видавництво, вельми вподобадись Ваші книги, а особливо художнє оформлення. Чи не сказали б Ви в якій техніці і чим зображено кнгу "Аліса в Задзеркаллі"? Буду вдячна.
  • Еллі. 2013-01-10 15:00:14
· Comment ·
 
Доброго дня , Шановне Видавнитство . Я дуже люблю читати Ваші книги . Нещодавно на Петрівці я придбала книгу " Джури і Підводний Човен" та була не задоволена , адже книга була без малюнків . Замість них були просто пропущенні місця . Книгу поміняти мені не змогли , нажаль у них були всі таки книги . Я купувала її у 47 ряду віддулу " Книгоноша "
И цікаві ця трилогія ? Мені також 12 років і хочу читати книжки але не знаю які , шукаю варіанти.
  • Софія, Киїі. 2013-02-22 14:44:07
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Велике вам спасибі за чудові книжки і яскраві ілюстрації до них.
  • ******. 2013-01-09 21:14:35
· Comment ·
 
Доброго дня, пане Іване і все видавництво. Великий Вам уклін за популяцію української книги та українського перекладу зарубіжної літератури. У мене до Вас одне питання: чому Ви не перекладаєте інші книги з серії про Гаррі Поттера (про квідич та про чарівних тварин) та коли буде перевидання „Казок Бардаюю). Бо читати російський варіант після казкового перекладу книг про Гаррі просто жахливо. Ще раз дякую і чекатиму відповіді.
· Comment ·
 
Доброго дня шановне видавництво, я побачила розповідь про вашу чудову інтерактивну книжку "Снігова королева" у сюжеті і з радістю придбала б ії. Та нажаль у мене планшет на Андроїді і придбання Айпаду не планується. Думаю, що є й інші люди із схожими проблемами. Тож я була б вам дуже вдячна, якби ви все ж таки розглянуди можливість випуску версії для Андроїду.З повагою, Олена
  • Олена. 2012-12-26 23:12:40
· Comment ·
 
Доброго дня, пане Іване. Фантастична електронна книжка Снігова Королева. Однак маю одне вдосконалення - закладку. Ми читаємо книжку частинами і коли я завантажую книжку повторно, то вона завантажується знову спочатку. Дуже бракує мені закладки, будь-ласка, заплануйте її запрограмування в наступній версії книжки. Дякую. Юрій.
  • Юрій. 2012-12-26 00:44:58
· Comment ·
 
Доброго дня, шановні колеги, пане Іване! Сьогодні придбали вашу інтерактивну Снігову Королеву. Навіть не очікували такого, дитина вражена! Оце не можемо відтягти від планшета, бо вона у казці: і вогонь роздмухує і монеткою малює і усе додрібничок розглядає, хоч читала вже вашу Королеву не раз! Дякуємо за такий подарунок для нас і наших дітей у святковий час!!! З нетерпінням чекаємо і інших подібних сюрпризів, сподіваємося, вони будуть!!! З повагою Леся Москаленко, головний редактор українського журналу МАНДРИ
  • Леся, Київ, Україна. 2012-12-23 16:45:58
· Comment ·
 
Вітаю шановне видавництво ! Приємно вражені розробкою електронної версії книги "Снігова королева" ! З превеликим задоволенням придбали б цей добуток , але на жаль маємо планшет на базі андроїд .З нетерпінням чекатимемо версію для андроїд !!!
· Comment ·
 
Доброго дня, пане Іване, та вся ваша видавнича родино! Ось прийшов довгоочікуваний день святого Миколая, і мої дітки отримали в подарунок найкращі у світі казки за Вашою редакцією. Не вистачає слів, щоб описати ту вдячність Вам за неймовірні скарби,якими Ви ділитися з нами. Нехай Господь благословить Вас!Творчих успіхів у Новому році і веселих Різдвяних свят!
  • Галина Музичка. 2012-12-19 15:53:07
· Comment ·
 
Вибачте, яка є інформація про роман Дж.Роулінг "Casual vacancy", є якась точна дата виходу цієї книги у вашому видавництві?Дякую
  • Олександр, Київ. 2012-12-16 05:06:27
· Comment ·
 
Доброго дня, шановний Івану Малковичу. Дуже дякую за видання такої важливої книжки, як "Апокаліпсис". На Facebook сторінці інтернет-крамниці halamaha.com.ua було проведене опитування с приводу доцільності видання цієї книжки українською - http://www.facebook.com/questions/545036368858866/. З великим відривом лідирує пункт, що "Апокаліпсис" повинен бути виданий і нашою мовою. Чи плануєте ви це зробити? Ще раз дякую!
Дякуємо за поцінування.
Перекладу не плануємо.
  • І.Малкович. 2012-12-06 11:43:37
· Comment ·
 
www.abababooks.com.ua - неприємне враження від магазину. По-перше шаблон електронного листа, що приходить після оформлення замовлення, можна хоч трохи відредагувати, а не це: "Thank you for your order from Main Website Store. Once your package ships we will send an email with a link to track your order. If you have any questions about your order please contact us at dummyemail@magentocommerce.com or call us at (555) 555-0123 Monday - Friday, 8am - 5pm PST. Your order confirmation is below. Thank you again for your business." По-друге, не відображена актуальна наявність книжок на складі. По-третє, подзвонили і сказали, що нажаль такої книги зараз нема, буде після 1-го грудня і ми з вами зв"яжемося. Вже 4-те грудня і - тиша. Замовлю в іншому магазині, хоч і дорожче
Мені дуже шкода, що Вам доводиться очікувати деяких книг надто довго, проте хочу повідомити, що цих книг немає практично ніде + новий тираж затримується, тому як би ми не хотіли знайти для Вас книги прямо зараз, не можемо. Не знімаємо із сайту, книги тираж яких закінчився, тільки тому, що збираємо замовлення наперед, щоби коли книги таки прийдуть, Ви отримали їх чи не першими в Україні!
Окрім того ми врахуємо зауваження щодо вигляду листа замовлення, який приходить до Вас на скриньку, спасибі..)
  • Богдан, Львів. 2012-12-05 07:30:45
Доброго дня,шановне Видавництво!!!Підкажіть,будь ласка,яким чином можна замовити книжки,яких немає зараз у наявності на www.abababooks.com.ua (2-ий том "Улюблених віршів" та 3-ій том "Ста казок"), щоб отримати їх якнайшвидше, коли вони з'являться?
З повагою, Оленка.
Добридень, Оленко!
Книги, які Вас, і не лише Вас, цікавлять, нарешті потрапили на www.abababooks.com.ua! Отож просимо замовляти!
  • Богдан, Львів. 2012-12-12 13:15:36
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Надрукуйте будь-ласка Ено Рауда про Муфтика, Півчеревичка та Мохобородька з малюнками ;) І ще було б добре Георгі Константинов Туфо - рудий пірат, теж з малюнками :))))
  • Марина. 2012-12-04 09:35:35
· Comment ·
 
Hi!
Thank you very much for your delightful books. Can you please share if I could buy them somewhere in Moscow?
Thank you very much in advance.
Kind regards, Anna
  • Anna Dokont, Moscow, Russian Federation. 2012-12-02 20:06:21
We are very sorry but we do not know the addresses of the bookstores in Moscow where they sell our books. But probably you may ask for it on the phone +7495 7379240
  • A-ba-ba. 2012-12-04 00:38:20
· Comment ·
 
Днями видавництво презентувало книгу спогадів Дмитра Гойченка, що стосуються теми Голодомору, колективізації та "розкуркулення" в 1929-1933-му роках в Україні. Книга написана одним з учасників кампанії радянської влади проти власного народу, який пройшов важкий життєвий шлях, та розвінчати яе на рівні сумління, так і ціною свого диття мфі про комуністичний рай на землі. На відміну від наших класиків Василя Барки, Уласа Cамчука, Івана Багряного, в книзі акцентується увага не стільни на наслідках великого голоду, а на його справжніх причинах, взаємодія різних прошарків населення, життя тогочасної України. Раджу всіи прочитати, та через призму цього глибокосповідницького матеріалу поглянути також і на себе, та на своє сучасне життя, повірте, дуже допомагає.
· Comment ·
 
Дякую пану Івану Малковичу за заснування такого чудового видавництва! Довгих років Вам життя, натхнення та душевного спокою! Хочу поцікавитися, чи планується перевидання «Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах». Не встиг їх придбати, а дуже хочеться! :) Дякую!
  • Руслан, Коломия, Україна. 2012-11-30 23:43:34
Знаєте, після вашого листа, можливо, й перевидамо. Але зробимо все в одному томі, бо в двох виходить дуже нерентабельно для видавництва (та й для читачів). Це, мабуть, буде трошки інший дизайн обкладинки (маємо надію, що кращий). Дякую. Щиро — Іван Малкович
  • Іван Малкович. 2012-12-04 00:45:15
Дякую Вам, пане Іване!
З нетерпінням чекатиму коли дане видання побачить світ! Думаю, ще не тільки я один чекатиму! :) Ще раз, дякую Вам!
  • Руслан, Коломия, Україна. 2012-12-07 18:34:39
· Comment ·
 
Я дуже вдячна пану Малковичу за таке чудове видавництво, за неперевершені книги. Першу "партію" книг придбала ще два два роки тому, коли синочкові було 1,4 роки, і з того часу ми - постійні читачі. Абетка, про Маму і Зайчика, про Вовчика, про Лізу, про Літачка, про Косю та Кольку - ми любимо та постійно перечитуємо їх усі. Потім докупили "Повітряні рибки" і теж дуже сподобалося. Вчора забрала з Нової Пощти нові книги, і була трішки здивована вартістю доставки (значно більше ніж очікувала), але і тут улюблене видавництво не підвело. Сьогодні ж перезвонили, вибачилися, пояснили що вийшла помилка і повернули мою переплату. Де ви ще таке побачите, як не у абабигаламаги? У вас все найкраще: і книги, і сервіс. Ми будемо замовляти ваші книги, доки буде вистачати місця на поличках, а коли не вистачить, то ми купимо ще одну книжкову шафу і зомовимо нові книги :) Дякую, що ви є!
· Comment ·
 
Дякую всім працівникам, що не залишили моє повідомлення без розгляду. Гроші мені сьогодні ж повернули, пояснюючи тим, що відбулась помилка. Справді, відчуваєш турботу про себе вже улюбленого видавництва.
  • Наталя, Миколаїв, Україна. 2012-11-29 21:09:38
· Comment ·
 
Про даний сайт мені розповіла колега по роботі, відвідавши його я дуже зраділа, що можна отримати гарні книжки, та ще й за такою ціною. Сьогодні отримала книги, але була дуже вражена і розчарована, тому що прийшлось за доставку заплатити 78 гривень. Хоча при замовленні на сайті "Галамага" чітко написано, 30 грн.; на відділенні Нової пошти пояснили, що доставка дійсно коштує 30 грн., але мені необхідно заплатити таку суму тому, що людина, яка займалась оформленням заказу вирішила свої справи за мій рахунок. Взагалі не розумію, яке моральне право має людина таке робити???!!! Після такого відбило на все життя співпрацювати і щось замовляти!!!
  • Наталя, Миколаїв, Україна. 2012-11-29 18:22:04
· Comment ·
 
Доброго дня!
Не зрозуміло - до кого звертатись у випадку дуже простої проблеми: Неможливо надіслати email на адресу вказану на сайті: Quotaexceeded (in reply to RCPT TO command)
Вхідна папка переповнена листами - нові листи не надходять. Адміністратори виправіть!
Дякую
  • Юра, Львів. 2012-11-29 16:42:06
· Comment ·
 
Прежде всего хочу поблагодарить издательство за замечательные книги. Мои дети их обожают, и честно говоря мне приятно читать им перед сном книги вашего издательства.
Несколько замечаний. Захотел приобрести книгу Тореадори з Васюківки. С радостью узнал, что ваше издательство ее издавало. Но на вашем сайте нет инфорации, где можно приобрести понравившуюся книгу. Точнее она есть, если нажать на ISBN. Не поверите, но для меня совсем не очевидно, что надо нажать на эти цифры, что бы получить информацию о покупке книги. Дальше, я увидел ссылку на два интернет магазина: http://halamaha.com.ua/ - нужной книги нет; http://abababooks.com.ua/ - после того, как я напечатал название в строке поиска этого магазина и нажал кнопку Поиск, сайт выдал мне, похоже, все книги, которые были у них - 70 книг на, как минимум, четырех страницах. Очень жаль, что такие хорошие книги вашего замечательного издательства так сложно купить.
  • Роман, Дніпропетровськ, Україна. 2012-11-25 23:21:51
Шкода, що у Вас не вийшло знайти потрібної книги на abababooks.com.ua! Ми протестували пошук і виявилося, якщо правильно набрати слово "тореАдори" тоді пошук спрацбовує чудово, але якщо набратив пошуку "тореОдори" (неправильно), тоді пошук виводить нас на загальний каталог книг! Спробуйте правильно набрати бодай слово із назви будь-якої із книг і у Вас не виникне клопотів із пошуком книги, яка Вас цікавить..)
  • Богдан, Львів. 2012-11-28 07:45:55
А я знайшов у інтернет магазині http://halamaha.com.ua !
Дуже простий сайт ! Сподобалась оперативність працівників !
Дякую!!
  • Сергій, Київ, Україна. 2012-11-28 23:46:14
· Comment ·
 
Доброго дня. У мене зявилось таке питання, якщо я автор, то чи можливо, що мою книгу надрукують, якщо так, то як мені можна це зробити?
  • Віктор. 2012-11-22 18:28:06
· Comment ·
 
Доброго дня, будь ласка, надрукуйте книжку про Вінні Пуха українською. Нема цієї книжки. А після книги Оксани Забужко "Із мапи людей і..." її у Вас розкуплять миттєво. Так хочу читати пригоди цього казкового героя своїй донечці українською! Можливо у Вас є хоч один екземпляр для нас? Дякую.
  • Ольга, Бровари, Україна. 2012-11-15 11:07:01
На жаль, право на українське видання "Вінні-Пуха" належить видавництву, яке не надто розрізняє якості перекладів... Вільно видавати "Вінні-Пуха" можна буде лише з 1 лютого 2026 року, тобто за 15 років...
  • Марія.... 2012-11-16 00:05:38
· Comment ·
 
Передусім хочу щиро подякувати Вам за неперевершені книги, за те, що Ви звеличуєте нашу культуру та духовність, прививаєте добро та гарний смак Українській Дитині. За те, що у мого 2-річного синочка формується найвишуканіша дитяча бібліотечка, яка налічує вже 17 дивовижних книг найпрекраснішого видання АБАБАГАЛАМАГА. Проте, хочу повідомити про прикрість. Нам дістався, напевно, бракований примірник Улюблених віршів (перший том). Книга просто розлазиться в руках, я вже підклеювала скотчем, але марно.
  • Ольга, Сторожинець, Україна. 2012-11-14 10:26:00
· Comment ·
 
2е видання 1го тому Улюблених Віршів і 2й том Улюблених Віршів - знайдіть 10 відмінностей. Купила книжку цілком випадково, а так би ніколи й не помітила її на книжкових полицях. Можливо все-таки варто змінити обкладинку, бо може на світі ще багато нещасних, які так і не куплять цього скарбу? А ще маю питання - чи є/плануються книжки в електронному форматі, а то книжкові шафи вже не витримують...
  • Галя, Львів. 2012-11-11 12:43:03
· Comment ·
 
Добрий день! Скажіть, будь-ласка, коли можна буде замовить в інтернет-магазині «Казки дракона Омелька»? Хочеться подарувати дитині на Миколая)
  • Олена, Київ. 2012-11-07 13:56:36
З 12 листопада
  • А-ба-ба.... 2012-11-07 15:34:09
· Comment ·
 
Велике прохання знову почати видавати книжку про Вінні Пуха Мілна в перекладі Солонька!!
  • Ольга, Київ, Україна. 2012-11-02 12:28:47
· Comment ·
 
Ваші книги купую для старшого сина. Сама читаю їх, дивлюсь іллюстрації, просто тримаю в руках - із величезним задоволенням. Хочеться і для маленького щось придбати, і для себе. Можливо, ці мрії колись здійсняться. Інтернет-книгарня працює бездоганно.
  • Тетяна, Україна. 2012-10-19 16:58:22
· Comment ·
 
Маю багато книжок вашого видавництва і всі вони неперевершені. Сьогодні отримала три томи "100 казок" від інтернет-магазину, сиджу і в захопленні розглядаю малюнки - відчуття як у дитинстві. Це не просто книжки, а справжня магія. Без жодних вагань можна сказати, що ваші книжки найкращі. Бажаю вам побільше новинок і натхнення. Із величезним задоволенням придбаю все :)
  • Ксенія, Вінниця. 2012-10-18 14:48:56
· Comment ·
 
Коли вийде новий роман J. K. Rowling "The Casual Vacancy".
  • Андрій. 2012-10-15 23:37:35
Читайте в "Новинах"
  • А-ба-ба.... 2012-10-16 16:51:11
· Comment ·
 
Років десять тому я придбала дочці книжечку "Пригоди котика Кікі". Навіть не знаю якого видавництва. Дитина була від неї в неймовірному захваті. Племінники і сусідські діти так її зачитали , що на поличку книжечка так і не вернулась. Автор - Микола Фоменко (здається). Було б гарно, якби "Абабагаламага" видала цю казочку. Чи це порушення авторських прав? Ваш фірмовий абабагаламагівський котик якраз на Кікі схожий.
  • Наталка. 2012-10-12 13:57:14
Автор пригод котика Кікі - Леонід Мосендз.
  • Марія, Київ, Україна. 2012-11-17 20:59:18
· Comment ·
 
Вибачте, можна дізнатись коли вийде "Вільна Вакансія" Дж.Роулінг в українському перекладі, чекаю з нетерпінням вашого видання цієї книги.
  • Олександр, Київ, Україна. 2012-10-09 19:51:28
· Comment ·
 
Шановне видавництво,коли в інтернет-книгарні можна буде придбати книгу Ліни Костенко?
  • Катерина, Рівне, Україна. 2012-10-09 16:45:02
Катерина, доброго дня!
буквально в неділю придбала собі "Триста поезій" Ліни Костенко в Рівному у книгарні на 12 школі.
Значить у інших книгарнях Рівнекниги вони теж мають бути)
  • Олена, Рівне. 2012-10-10 16:16:15
· Comment ·
 
Скажіть, будь ласка, чи буде видано украінською чудова російська книга "Часодії" (Часодеи) Щерби Наталії?
  • Світлана, Івано-Франківськ, Україна. 2012-10-05 16:38:03
· Comment ·
 
книжки цього видавництва - чарівні), як і директор видавництва Іван Антонович. Це якась доброзичлива магія. Дякую Вам, Іване Антоновичу, що приїхали до нашого міста та відкрили нам чарівний світ дитячої книги. Стану поціновувачем книг Вашого видавництва. P.S.: Ви пообіцяли приїхати ще, а я обіцяю до цього часу навчитися вимовляти "Чи ти читав Тичину" (7 разів)
· Comment ·
 
Щиро дякуємо, за неперевершені, високоякісні книжки! В цьому році ми замовили сину "Мед для мами", "Кресало" та, нещодавно, "100 казок" 3 том - від якої звісно в захваті. Дуже сподобалося уважне ставлення та добре обслуговування з боку працівників інтернет - магазину видавництва. Чекаємо нових книжок!!!
  • Сергій, Миколаївська область, Україна. 2012-10-02 23:02:26
· Comment ·
 
Доброго дня шановне видавництво. Вже давно хочу запитати у Вас, чи можливо молодому письменнику або письменниці видати у вас книгу? чи є вакансії для молодих авторів України, які також хочуть поширювати українську мову серед молоді, і які вже не перший рік намагаються опублікувати свою книгу? просто я вже не перщий рік намагаюсь видати свою книгу, і опираючись на досвід, можу з розчаруванням сказати що на данний момент ніхто з українських видавництв не береться працювати з молодими письменниками. а Ваше видавництво дає таку можливість?
  • Лідія, Житомир, Україна. 2012-10-01 18:28:32
· Comment ·
 
ДобРИЙ ДЕНЬ! Коли можна буде придбати книгу Ліни Костенко? На сайті написано вересень 2012, а вже жовтень розпочався! :)
  • Ольга, Київ. 2012-10-01 15:07:28
Книжка Ліни Костенко "300 поезій" у продажу з 13 вересня.
  • А-ба-ба.... 2012-10-02 01:35:32
А де можна її придбати?
  • Ольга, Київ. 2012-10-02 22:41:26
Наприклад, на Книжковому Арсеналі, який відкривається в четвер. Запрошуємо на наш стенд. У нас і Ліна, і ще купа новинок за видавничими цінами...
  • А-ба-ба. 2012-10-02 22:46:05
Вже купував "300 поезій"! Дуже чудово!
Придбала "Триста поезій" Ліни Костенко на Форумі видавців,- прекрасні поезії і чудове видання! Я вже багато років купую в подарунки діткам родичів і друзів дитячі книжки вашого видавництва, а "Снігову королеву" і "100 казок" придбала і для себе,- не змогла встояти проти такої спокуси :)Ілюстрації Владислава Єрка - просто фантастичні, мова книг проста і красива, поліграфія відмінна!
  • Людмила, Львів. 2012-10-05 23:14:58
· Comment ·
 
Дуже рада, що саме ваше видавництво займається перекладом нової книги Джоан Ролінг! Тепер за долю книги в Україні можу бути абсолютно спокійною. Проте, не хотіла би здатися дуже прискіпливою дівчиною, але в ваших "Новинах" прізвище авторки (РоВлінг) трохи... налякало. Сподіваюся, на обкладинці книги її прізвище буде таке ж, як і в серії книг про Гаррі Поттера, без додаткової літери. А також, було би чудово, якби ваше видавництво взялося за переклад і друк багатьох інших класиків. Впевнена, що кількість людей, які захоплюються рідною мовою, збільшилась би. Дякую за увагу!
· Comment ·
 
Було би добре, якби ви запросили в Україну Дж. Роулінг, чи дали шанс своїм читачам якось отримати її автограф на новій книзі... Це мрія велика.
Так, чудова ідея, підтримую. Обов'язково відвідала би місце подій.
На жаль, це нереально. Невже ви чули, щоб Дж.К.Ролінґ роз'їжджала з презентаціями по світу чи бодай по Європі? Навіть у ті країни, де її книжки продаються по кілька мільйонів кожного тому "ГП"?.. Боляче зізнаватися, але реальний стан справ такий, що (з цілої низки причин) наша країна зараз перебуває на останніх місцях серед країн Європи за кількістю прочитаних книжок на душу населення...
  • І.Малкович. 2012-09-30 21:35:45
· Comment ·
 
Сьогодні у нашої дитини велике свято - отримали 3-й том 100 Казок і Улюблені вірші-2. Щира дяка і низький уклін видавництву за такі шедеври, а книгарні - за швидку роботу. Єдине, що засмутило: чому на сторінці книгарні не запропоновані інші новинки, зокрема для дорослих?
  • Натлка, Донецьк, Україна. 2012-09-27 12:58:32
· Comment ·
 
Шановний пане Малковичу, нещодано бачила програму на 5му про Ваше чудове видавництво. Зацікавила інтерактивна книга для планшетника "Снігова Королева". Була б дуже вдячна за посилання на цей безцінний скарб. До речі, спасибі Вам седечне за Вашу працю. Давно вже придбала усього "ГП" - просто в захваті від обкладинок, а головне - перекладу (я сама - ярий націоналіст, за мову готова стояти насмерть!). Ще раз спасибі. Наснаги.
  • Анна, Сміла, Україна. 2012-09-26 14:23:50
· Comment ·
 
Очень рад что приобрел все 7 томов ГП именно в украинской локализации, все прекрасно. Не смотря на то что уже давно их всех перечитал, бывает все начинается по кругу и на меня наплывают такие волны ностальгии. Этот волшебный мир в который с удовольствием хочется вникнуть так манит. Плюс ко всему от книг до сих пор пахнет новизной и это радует.
· Comment ·
 
Доброго дня! Мені дуже б хотілося дізнатися - а чи можливо влаштуватися до вас на роботу молодому студенту заочної освіти? Якщо є якісь вакансії, то де їх можна переглянути? Вадим, 21 рік, бакалавр права.
  • Вадим, Київ, Уукраїна. 2012-09-19 14:13:19
У нас видавництво невеличке, працівнмків зовсім небагато. З вІльних вакансій лише вакансії геніального письменника, геніального художника, суперового дизайнера... :))
  • А-ба-ба.... 2012-09-20 11:50:29
Шановний пане студенте, навіть якщо Ви геніальний з усіх боків, з Вами просто не захочуть говорити! Перевірено. Шукайте більш зацікавлених і людяних видавців, работодавців.
  • я. 2012-09-20 13:15:35
А як дізнатися, що я - геніальний письменник? :)
  • Вадим. 2012-09-20 23:59:26
Вадиме, Ви пишіть!Пишіть! А геніальний Ви, чи ні - час покаже! Не шукайте оцінок і відповідей серед тих, кого Ви навіть не знаєте, просто творіть СВОЮ історію... Напишіть книгу, яку б самі хотіли прочитати, і далі буде...
  • я. 2012-09-24 12:54:36
· Comment ·
 
Добридень! А скажіть, будь ласка, чи скоро можна буде дістати "300 поезій" Костенко у книгарнях, зокрема, в "Є"?
  • Катеричка, Київ. 2012-09-17 08:50:48
· Comment ·
 
Замовив вісім книг 11 вересня. Ввечері 12 вересня отримав пакунок з книгами у відділенні Нової Пошти. Дякую, що запакували у гофрований картоний короб (як я Вас просив). За послуги Нової Пошти заплатив 22 грн! По приїзду до дому вже читали з сином "Улюблені вірші" ;-). Щиро Вам дякую, що посилку доправили швидко і без пошкоджень.
  • Анатолій, Черкаси. 2012-09-13 19:17:47
· Comment ·
 
Дякую "Книгарні" за оперативну доставку нових книжок: "Улюблені вірші-2" та "Сто казок. 3-й том". Дуже чекала на їх вихід і щодня перевіряла чи вже можна зробити замовлення. Ура! Вже сьогодні ввечері ми читали вірші і роздивлялися чудові ілюстрації. Дякую,"Книгарне", ДЯКУЮ, пане Іване за прекрасні книжки!
  • Алла Кривошапко, Полтава. 2012-09-10 23:33:39
· Comment ·
 
Дякую за хорошу роботу і чудові книги! А ще дякую за прекрасний переклад українською Гаррі Поттера! Настільки багато відтінків української мови відчувається: кожен жарт, кожна емоція, кожна мить - просто пережиті і пропущені крізь себе перекладачем, від чого він є фактично автором книг (хай вибачає Дж.Роулінг)! Дійсно, у переклад вкладено душу і це відчувається. Ще не замовила всіх книг видавництва, однак збираюсь це зробити найближчим часом! Дякую!!!
  • tetyanka, Рівне, УКРАЇНА!. 2012-09-06 18:16:48
· Comment ·
 
Добридень, панове-добродійство! Перевидання творів Валерія Шевчука - чудова ідея! Чи планується випуск "Мору" й "Сповіді"? Гадав, що вони ввійдуть до збірки "Птахи з невидимого острова", але тепер бачу, що ні. Чи буде перевидано також "На полі смиренному"? Бо ж радянське видання не знайти вже навіть у букіністів. Заздалегідь дякую за відповідь.
  • Денис, Херсон, Україна. 2012-09-02 22:06:44
· Comment ·
 
Доброго дня!!! Я виросла на "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ЗІ", з раннього дитинства мені читали батьки саме ці книжки, такі як:"Улюблені вірші", "Мавка і Мурашиний Князь", "Рукавичка", маленькі дитячі книжечки та інші - всіх не пригадаю... Десь два роки тому мені на очі потрапив Гаррі Поттер (дякую за це моїй вчительці з зарубіжної літератури). Після цього я стала читати "Гаррі Поттера" у бібліотеці, а вже потім придбала собі всі сім книжок. Також хочу придбати "Казки Барда Бідла", але у моєму місті його, нажаль, ніде немає...Хочу сказати, що саме український переклад - найкращий!!! Він надихає мене, я готова читати його все життя. Велике спасибі вам за найкращий переклад найкращої книги!
Стосовно "Казок Барда Бідла", а чи зявиься книга найближчим часом у книгарні щоб її придбати?
  • tetyanka, Рівне, УКРАЇНА!. 2012-09-06 18:20:10
· Comment ·
 
інтернете магазин працює просто жахливо..посилку мені навіть не відправили..я про це тільки дізнався через два тижні,коли зміг до них додзвонитися!!!а вони кажуть замовте ще раз.Ще два тижні чекати?І як це називається??????????СОРОМ!!!!!
Це мабуть просто якась прикра випадковість. Мені дуже сподобалась оперативність виконання замовлення. Вчора відправили з Києва Новою Поштою - сьогодні о 13.00 вже отримала  у Рівному! За що дуууже вдячна!
  • tetyanka, Рівне, УКРАЇНА!. 2012-09-06 18:06:09
· Comment ·
 
Доброго дня! Вже багато років я чула про ваше видавництво, неодноразово бачила репортажі про нього на телебаченні. Але якось так скадались обставини, що я жодного разу не тримала вашої книги в руках... до вчора.На святковому фестині,який проводився у нашій церкві, в одній з палаток я побачила книги і не могла пройти повз. Вигляд самої обкладинки відразу привернув мою увагу, і я взяла спочатку одну потім іншу в руки і почала переглядати. Я була приємно здивована і якість і ілюстраціями. Переглянула кожну, що була від вашого видавництва. Купила для своєї 8-місячної донечки "Різвяну Рукавичку". Вибір був нелегкий, бо якби була можливість, то купала б усі.Але тут ціни на них в 3 рази дорожчі. Але тепер точно знаю, що моя донечка буде мати велику бібліотеку від "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ", як тільки ми приїдемо на Україну.
· Comment ·
 
Ведмишановний пане Іване! Я вже понад десять років є щирою прихильницею "А-ба-би". У моїй бібліотеці, мабуть, усе, що ви видавали українською мовою. Але от зараз я зіткнулася з проблемою. Ми маємо хороших друзів у Грузії. Я б задоволенням привезла їхнім дітям у подарунок ваші книги. Але української вони не знають, англійська теж на початковому рівні. А книги російською мовою продаються лише в Росії. От як мені бути? Просто діти Грузії на побачать ваших чудових книг. Дуже, дуже шкода.
Наталочко, смело берите книги на английском. Мы тоже скоро едем в Грузию, везем Balloon Fish. В Грузии государственная программа изучения английского, молодежь свободно разговаривает по-английски. Уверена, что деткам ваших друзей эти книжечки понравятся и пригодятся
  • Юля, Київ. 2012-10-12 08:39:53
· Comment ·
 
Доброго дня! Зараз дивлюся цікаве інтерв ю на 5 каналі з Іввном Малковичем. дуже вразили малюнки в його кабінеті та в приміщенні в цілому. Маю велике бажання придбати в колекцію одну з цих прекрасних книг. Думаю, що таке бажання з явилося не в мене одної. Дякую нашому українському виданню за таку творчу роботу. Ваші книги приваблюють не тільки дітей, а й дрослих.
  • Марина, Запоріжжя, Україна. 2012-08-19 08:55:27
Я теж щойно дивилася цю передачу. Така щира и добра атмосфера у його кабінеті. Настільки сподобалося та вразило інтерв"ю, що одразу вирішила зайти на сайт та щось пригледіти для донечки.
  • Марта, Буча, Україна. 2012-08-19 09:39:55
· Comment ·
 
Робота інтернет магазину просто жахлива!!!До них ніколи не додзвонитися...вони самі не дзвонять!!!Або дзвонять на 4-7 день.більше не буду користуватись їхніми послугами!!!Краще вже переплатити за книги в інших книгарнях.Виправлятись!!!!
  • вадим, харків, україна. 2012-08-18 12:32:30
· Comment ·
 
Менi 10 рокiв.Я обожнюю книги А-ба-би.Не можу пройти повз книгарню.Пробую писати власнi казки.Полюбляю фентезi й детектив.Була захоплена читаючи "Гаррi Поттера".Дякую за те,що ви творите книги,якi поглинають час i занурюють у книгу!
  • Настя, Львiв. 2012-08-12 21:45:28
· Comment ·
 
Дуже хочу придбати «Казки барда Бідла», але не можу знайти.Буде перевидання?
Вибачте довидання.
· Comment ·
 
Доброго дня, зачарована вашими книгами. Хотілося б побачити у вашому виданні книгу автора Кріса ван Олсбурга "Полярний експрес"
· Comment ·
 
чи ви будете видавати нову книгу ролінг?
  • вадим, донецк, україна . 2012-08-03 12:05:03
:) !
  • А-ба-ба.... 2012-08-11 02:10:18
Гм... Багатообіцяюча відповідь)
  • Читач, Переяслав-Хмельницький. 2012-08-11 10:14:52
Мені теж дуже цікаво, чи буде видаватися ця книга!!! Бо якщо ні, то доведеться шукати її російською, а якщо так, то краще почекаю) Хоча "Квідич" та "Магічних звірів" так і не дочекались(((
· Comment ·
 
Доброго дня ,шановне ( якщо можна так сказати) видавництво.Моє захоплення вашими книжками почалося декілька років тому, коли я придбала книгу "Тореадори з Васюківки" - це була дуже весела та цікава подорож. Особливо подобається переклад та кольорові обкладинки, які на сьогоднішній день,на жаль, не часто зустрінеш. Я завзята Поттероманка, прочитала і перечитала всі книги про Гаррі російською мовою, почула гарні відгуки про переклад від А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА і купила у книгарні "Гаррі Поттер і Орден Феніксу", почала читати, не могла зупинитися - так сподобався веселий переклад! Потім випадково зайшла на офіційний сайт видавництва і прочитала про можливу підробку...І розчарувалася, тому що у мене текст "Гаррі Поттер" чорними літерами рябий, і голограми немає...У вихідних данних написано Зам.1-1496, згадала - фото Роулінг теж немає =( Невже це підробка?=(
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Я б хотіла з вашою допомогою видати збірку віршів для дітей шкільного віку. Вони зацікавлять і дітей, і дорослих своєю гумористично-іронічною формою та повчальним підтекстом.Буду дуже вдячна за відповідь, особливо за позитивну!
· Comment ·
 
Дякую Вам за чудові книжки! Нам дуже-дуже хотілося б що саме Ви перевидали "Гобіта" Дж.Р.Р. Толкіна в перекладі Олександра Мокровольського (з малюнками М. Біломлинського). Бо ця книга - більш ніж варта такого гарного перевидання, яке можете зробити чи не єдино Ви, чудова й неповторна А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Спасибі Вам іще раз за те що Ви в нас є. Ми дуже поважаємо Вас й любимо.
  • андрій і ко. 2012-07-16 19:07:59
Підтримую.
це було прекрасне видання з надзвичайно чаруючими та влучними ілюстраціями. На даний момент Гобіт з ілюстраціями Біломлинського доступний лише в російському перекладі та в форматі подарункового видання від видавництва АСТ.
· Comment ·
 
Доброго дня! В принципі, це не зовсім відгук, а невеличке зауваження, хоча мені книги видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" надзвичайно подобаються і при можливості, я поповнюю ними свою бібліотеку, бібліотеку своєї молодшої двоюрідної сестрички та бібліотеки своїх друзів. На даний момент я читаю книгу Роальда Дала "Чарлі і шоколадна фабрика". До речі, одна з моїх улюблених дитячих книжок, яку я вже неодноразово перечитувала,і зараз читаю її мабуть всьоме, але цього разу вже ваше сьоме видання 2011 року українською. До чого я веду, на сторінці 170 і сторінці 173 є таке словосполучення "суглоби кігтиків", яке, на мою думку, є неприйнятним. Хоча я за освітою економіст, але це словосполучення є цілковитою нісенітницею! Кігтики не можуть мати суглобів. Наприклад, видання 1991 року видавництва МП "НІМАК" і МП "КТК", яке я читала в дитинстві, дає наступний переклад "они в начале простукивают каждый орех своими лапками". Будь-ласка, після прочитання візьміть до уваги (при можливості перевірте, бо я можу помилятися) і стріть це повідомлення. Дане повідомленя в будь-якому випадку не рекламація. Це просто думка людини, яка колись була дитиною, і для якої все, що було написане в книжці було законом. Тобто, якщо після певного слова в реченні була кома, значить це було "желізно". І моя мета запобігти дезінформації юного читача.
Добрий день,я б хотіла дізнатися, де можна придбати нові,цікаві пригоди чи якісь збірки віршів?У мене є три книги "Лісової школи" Всеволода Нестайка
  • Анна, Долина, Івано-Франківськ. 2013-06-12 11:24:02
Шановна Анна, я не зрозуміла Ваше запитання: Ви маєте не увазі, де я купую книжки чи що я можу порекомендувати? Бо знаєте, Львів від Івано-Франківська (м. Долина) знаходиться трохи далеченько. З книжок, які вийшли друком у видавництві А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, я читала і мені сподобались Роальд Дал "Матильда" та "Чарлі і шоколадна фабрика". Крім того, у видавництва є продовження пригод Косі Вуханя і Колька Колючки під назвою "Найновіші пригоди їжачка Колька Колючки та зайчика Косі Вуханя". Хоча я вважаю, що на цьому етапі Всеволод Нестайко вже не той, якого я читала у дитинстві, ці пригоди, на мою думку, не достатньо цікаві, хоча діти можуть мати іншу думку, ніж моя. Ще читала Всеволода Нестайка "Тореадори з Васюківки", яка теж вийшла друком у цьому видавництві, дуже рекомендую, проте це вже для середнього шкільного віку. Маю в наявності ще казки Гофмана ("Крихітка Цахес"), але ще не читала їх (руки не дійшли), хоча вважаю, що воні варті уваги (гортала книгу і звернула увагу на чудовий переклад). Щодо інших видавництв якось неетично  писати на сторінці цього видавництва, тому можете звернутися до мене за адресою: majka@i.ua Чим зможу допоможу порадою.
· Comment ·
 
Доброго дня, шановна А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА! Дуже вдячна вам за ПРЕКРАСНІ книги!!! Маю їх у своїй бібліотечці багато, і зупинятися не збираюся:)) Але... Як говорить Оля Фреймут, "рекомендувати не можу" трилогію В.Рутківського про джурів своїм учням - у тому варіанті, який є у мене (придбаному у магазині видавництва, тобто, я так розумію, не піратське видання). БО НАДЗВИЧАЙНО БАГАТО ПОМИЛОК!!! НЕПРИПУСТИМО ВЕЛИКА КІЛЬКІСТЬ!!! Особливо у І частині трилогії. Вибачте, але ІІ і ІІІ частини читала з ручкою - і правила, правила... Твір справив чудове враження - ніби верхи мчала усі три частини, але... очі постійно кололи ПОМИЛКИ!!! Ви дуже образитесь, якщо я надішлю вам правлені екземпляри з переліком сторінок, де були помилки?
Звісно, було б простіше, мабуть, видалити це повідомлення, адже воно всуціль дезінформаційне. Переконані, що власне помилок - орфографічних - у цих книгах немає, бо всі верстки по двічі вичитують двоє коректорів. Можливо, йдеться про якісь ваші особисті мовні несприйняття, але це, даруйте, не помилки. Проте будемо вдячні за надіслані "правлені" екземпляри - а раптом це якісь піратські версії?..
  • А-ба-ба. 2012-07-09 15:41:32
· Comment ·
 
Дороге видавництво! Неодноразово звертаюся до вас із проханням надрукувати такі книги Дж.Роулінг як "Квіддич крізь віки" та "Магічні тварини та де їх знайти". Ми - прихильники світу Гаррі Поттера - хочему сповна насолодитися книгами пов'язані з хлопчиком із магічного світу. А як відомо - без цих книг цього не станеться( . Тому прошу виконати наше прохання.
Теж чекаю цих книг...
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне Видавництво! Чи розглядали Ви можливість публікації романів Террі Пратчетта? Це, безперечно, дуже серйозний проект, і, на мою думку, він може стати для Видавництва грандіознішим за Гаррі Поттера. Але ці книги того варті, вони стануть класикою! Українського перекладу немає (принаймні мені такий знайти не вдалось). Російським перекладом читачі категорично не задоволені. Ситуація складається як із Гаррі Поттером: А-ба-ба може не лише випустити якісні книги українською, а й завоювати російських читачів. Він однієї лише думки, що А-ба-ба могла б видати серію про Плоский світ, мене охоплює трепет. Ця серія - просто створена для А-ба-би, абсолютно Ваш формат. Додайте сюди чудовий переклад і неперевершені яскраві обкладинки - і серія стане новою візитною карткою Видавництва! Сподіваюсь Ви поділитесь своїми міркуваннями з цього приводу.
  • Юрій, Львів, Україна. 2012-06-25 22:59:34
І я б з великим задоволенням купила "Сантахрякуса" чи "Правду", навіть без ілюстрацій, а як з ілюстраціями, то і всі
  • Софія. 2012-07-04 17:32:59
І я б з превеликим задоволенням купила. З ілюстраціями чи без, немає значення. Хочеться лише якісний український переклад.
  • Тетяна, Тернопіль. 2012-08-07 22:41:33
Підтримую запитання. Вже навіть є таке бажання самому перекласти сера Пратчетта на українську мову, але улюблене відавництво без сумнівів зможе це зробити набагато краще.
· Comment ·
 
Я хочу відіслати вам рукопис своеї книги. Написана вона методом "Трошки екзистенциалізм" як я його називаю. Нічого кращого ніж написати вам таким чином я не вигадав тому Ви й читаете це повідомлення. А чому саме ваше видавництво? Та тому що воно найкраще в країні на мою думку. І не лякайтесь помилок в тексті повідомлення.
  • Даниил, Долинская, Украина. 2012-06-17 13:40:16
· Comment ·
 
Купила доньці у листопаді Улюбленні вірші. Задоволена ілюстраціями та самими віршами а от переплетенням, верніше його відсутністю ні. Книга за 1,5 місяці щоденного читання почала розлазитися а зараз через півроку я сторінки попросту гублю. Дуже неприємно. Для себе я виріштла що купуючи доньці книги, Галамагу навіть не буду розглядати як варіант.
Всяке трапляється... Деякі українські фабрики іноді нас підводять і за великі гроші виготовляють не завжди досконалі наклади. На щастя, таких примірників небагато - максимум до 10 примірників на 1 тисячу, адже всі наші кольорові книжки, окрім "Улюблених віршів" та "100 казок", ми друкуємо за межами України. На жаль, браковані примірники не можна визначити заздалегідь, бо вони в упаковці (фабрика зобов'язана віддавати нам тільки якісні примірники...). Наші видання стабільно вважають найякіснішими в Україні, це загальновизнаний факт, проте брак трапляється навіть у Мерседесах:)) Ваша справа - купувати наші книжки чи ні, але ми завжди готові замінити бракований примірник на якісний.
  • А-ба-ба. 2012-06-14 13:24:44
Дякую, що змінили коментар і більш докладно розповіли чому таке трапляється))) Але чому критичні коментарі Ви видаляєте? І так і не змінили сторінку "готується до друку"(((
  • Роман, Хмельницький. 2012-06-18 11:20:17
Модератор без додаткових пояснень видаляє лише агресивні і безапеляційно-некомпетентні коментарі.
  • А-ба-ба. 2012-06-18 16:47:45
Доброе утро!!! Сравнивать Mercedes c напечатанием книг вот это действительно "безапеляційно-некомпетентні коментарі". Так может говорить лишь тот, кто никогда не был хозяином этой марки.
Любий Сєргєй, так говорити може лише той, хто ніколи не мав у власній бібліотеці справді розкішних книжок. До речі, "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" - успішне видавництво, і в його автопарку є не тільки Мерседес...
  • Марія. 2012-06-19 12:38:37
Люба Марія! До чого тут автопарк??? Ніяким чином не принижую "А-ба-бу...", просто хочеться бути об'єктивним. Я люблю це видавництво і хочу, щоб воно не тільки тримало високу планку досягнень, але й не зупинялось на досягнутому. А що до книжок, то я їх купляю завжи у декількох екземплярах, бо вважаю що такі книжки треба дарувати людям яких любиш, і хочеш зробити їм приємно.
Ура і слава!
  • Марія. 2012-06-21 15:03:00
Не будьте такими, Оксано! "А-ба-ба-га-ла-ма-га" взагалі своєї друкарні немає. та й ставлення до  книжок в кожного різне! РОбіть висновки!
  • devochka_is_ineta, Луцк, Україна. 2012-06-21 20:50:48
· Comment ·
 
Шановне видавництво, коли вже вийде "Портрет Доріана Грея"? Зачекався!!!
У серпні. Багате подарункове (в обтягнутій тканиною обкладинці, з тисненнями) видання за рекомендованою ціною 55 грн.
  • Абаба.... 2012-06-12 20:11:20
Ах, як ще довго чекати, але ця книга  того варта:)
  • Регіна. 2012-06-13 13:59:07
Дякую за відповідь! Із нетерпінням буду чекати! Сподіваюсь, що буде не гірше за "Гамлета", від видання якого, я у захваті!
· Comment ·
 
Я пишаюся,що у нас є таке видавництво! Але класику худ.літератури,яку так важко зараз відшукати в перекладі на українську мову, у вашому каталозі ми так і не знайшли! Невже Астрід Ліндгрен не заслуговує,щоб її книжки були видані найкращим видавництвом ! Невже наші діти не заслуговують читати її в гарному виданні? я читала пропозиції, але видавництво так і не звернуло на це своєї уваги??? Дуже віримо у вас!
  • Ксенія, Чернігів, Україна. 2012-06-10 22:18:13
На жаль, права на видання Астрід Ліндгрен "оптом" на російську і українську мови придбало одне видавництво з сусідньої країни...
  • А-ба-ба.... 2012-06-18 16:50:56
· Comment ·
 
доброго дня! писати буду не зовсім грамотно так як пишу цей лист нашвидкоруч. Шановний Іване Малковичу, пише вам дівчинка з міста Луцька, яка любить малювати(до речі ходить в художню школу), читати і писати вірші. Звати мене Богдана і мені 11. Не смійтеся, що я така мала а вже з такими серйозними намірами. Річ у тім що я дужеее хочу видати свою "Абетку від тварин". Ця абетка віршована та річ у тім що я не знаю таких хороших видавництв як ваше, та й до того ж мама дуже нахвалювала вашу "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГУ". Та проблема в тім що я офіційно не автор. Ну не можу я оформити я те свідоцтво бо то треба певне аж у Київ їхати. От і хочу спитати чи візьмете ви мої віршики до друку і скільки це все буде коштувати(просто дуже дорого я не можу бо ж мені лише 11!). Чекаю вашої відповіді, заздалегідь дякую за приділену моєму листу увагу. Знайти мене можна вконтакті:http://vk.com/strashko555 Або в мене є особистий сайт http://homa-praporshuk.narod.ru/ До побачення!
хммм... листа навіть не коментуєте:( А куди ж мені звертатись?
  • Богданочка. 2012-06-21 20:52:57
Богданочко, вам, певно,  слід звернутися до розділу "Форум", "Пропозиції до друку".
  • Тетяна. 2012-06-27 10:44:15
Спасибі, Тетяна
  • Богданочка, луцьк, Україна. 2012-08-24 21:31:19
· Comment ·
 
Іване Антоновичу, а що має бути у романі для того щоб він вам сподобався або що потрібно зробити автору щоби ви у нього повірили? (Вибачте за відвертість)
· Comment ·
 
Книги у вас пречудові, а от книгарня працює дуже незадовільно. Я ще минулого вівторка замовила книги (доречі, не одну книгу, а з добрий десяток різних видань), але зі мною ніхто досі не контактував з приводу замовлення, а я додзвонитися не можу, оскільки телефон, зазначений на сайті, вимкнений :( Дзвонила у видавництво, але там відповіли, що не мають зв'язку з інтернет-магазином. Будь ласка, організуйте продаж ваших книг у себе на сайті без посередників! Не вже вам це не цікаво? Я дуже хочу придбати книги, але не маю можливості йти до магазину, а через Інтернет - не виходить через безвідповідальність ваших партнерів :(((
  • Яна, Київ. 2012-05-14 11:33:38
У нас немає своєї книгарні. Ця книгарня просто з нами співпрацює. Ми не несемо за неї ніякої відповідальності.
  • А-ба-ба.... 2012-05-14 14:11:21
З добрий десяток -- це 9 штук!!!!!!!
  • Костя. 2012-05-31 11:32:50
З добрий десяток -- це 9 штук!!!!!!!
* Костя. 2012-05-31 11:32:50
"Костя" - не "язвите", людина вам надає інфо для того щоб ви зреагували і поліпшили вашу роботу та відношення до вас, а ви "плювок в душу" (я думаю всі розуміють що мова не в кількості),можливо вам слід поміняти книгарню,переглянути з ними умови,запровадити інші шляхи доставки замовникам, по моєму ви підставляєте І.Малковича,задумайтесь над цим...
  • Микола, Вінниця, Україна. 2012-06-05 09:20:56
· Comment ·
 
Маленький принц Антуана де Сент-Екзюпері вмів бачити серцем. Вміння співпереживати передусім притаманне щирому Малковичу. Творчої наснаги на довгі роки Вам, велика Людино з душею маленької Дитини!
я дуже люблю читати.ваших книг у мене дуже багато. а ще,у Вас найкращі ілюстрації!
  • катерина. 2012-05-25 19:32:01
· Comment ·
 
Шановний Іване Антоновичу! Сердечно вітаємо Вас із Днем нородження! Бажаємо невичерпного творчого натхнення, повсякденних успіхів та всіляких земних гараздів! Одна із "горсточок", що Вас любить: "кількаро душ" - сім'я Скільських.
  • Роксолана. 2012-05-10 13:32:21
· Comment ·
 
Декілька місяців тому купила дві книги "Чудове Чудовисько" і лише тепер виявила брак в другій частині: не вистачає, точніше, ненадруковані декілька сторінок 178,179,182,183,186,187,190,191. Книга цікава, шкода що бракована.
  • Лариса, Рівне, Україна. 2012-05-04 22:57:16
У всьому світі серед багатотисячних накладів різних товарів трапляються браковані екземпляри. Навіть, наприклад, серед автомобілів... Нам шкода, що такий "раритетний" екземпляр потрапив до вас. Доправте його до видавництва, і ми вам його поміняємо. Та ще й додамо якусь книжку як вибачення за незручності...
  • А-ба-ба.... 2012-05-05 09:18:42
· Comment ·
 
Ви видали Казки барда Бітла за що вам щиро вдячна в мене до вас таке питання чи збираєтесь ви видавати Магічні звірі і де їх знайти, Квідич крізь віки та Гаррі Поттер: преісторія і якщо так то коли. Дуже хотілося б ці книги прочитати і ще одне питання я на якомусь форумі прочитала що є ще серія книг про Невіла Лонготома (Довгопупса) скажіть будь-ласка вона справді існує а якщо так то чи збирається А-ба-ба-га-ла-ма-га її видавати яко так то коли. Наперед вам вдячна.
  • Віка. 2012-05-04 20:22:45
Книг про Невіла не  існує.......а що до квідичу крізь віки і т.. то справді хотілось б їх побачити....
  • Віталій, Давидів. 2012-05-14 09:56:10
Ох, які ще книги про Невіла?! Звичайно, їх не існує.А стосовно "Магічні звірі і де їх знайти" - сумніваюся, що в-тво "А-ба-ба-га-ла-ма-га" захоче їх публікувати, адже у них немає ніякого змісту. Просто описано перелік всіх створінь згаданих у гепталогії (семикнижжі), я прочитав цю книжечку у виданні одного в-тва з сусідньої країни, чого зазвичай ніколи не роблю, бо не визнаю російської мови. Може справа у "чужомовності", але мені не надто сподобалося.Іншша справа - "Казки барда Бідла"... У кожній з них можна знайти підтекст, непомітний для дорослих, але повчальний для дітей.Про "Квідич крізь віки" - мовчу, сам текст мені не знайомий.
  • Володимир Савчук. 2012-08-11 10:29:33
· Comment ·
 
Щиро вітаю з ювілеєм! Зичу успіхів на ниві відродження України! Вам це вдається!
· Comment ·
 
у.вересні виходить нова книга джоан ролінг...чи ви будите її видавати?
  • вадим, донецьк, украина. 2012-04-30 12:29:00
· Comment ·
 
Доброго дня! Шановний пане Іване і все товариство! Хочу висловити щиру подяку за вашу працю! Ми вже є щасливими власниками декількох ВАших неймовірних книжок - я маю доссвід купівлі через Ваш сайт інтернет-книгарні. І моя 6-ти річна донька вже прочитила САМА "Чарлі і його шоколадну фабрику")) А я із задоволенням перечитала Тореадорів з Васюківкита Матильду. Але ось щойно зайшовши сюди, зрозуміла, що почали не з того кінця))) - треба було з віршів починати! Тож хочу їх замовити, а ще безмежно сподобалося «Пригоди короля Мацюся» Корчака - а книги нема в інтернет-книгарні... Можна її теж заодно замовити? Буду дуже вдячна за відповідь. Таня
· Comment ·
 
Кожна компанія успішна завдяки своїм працівникам. Бажаю Івану малковичу і всій абабагаламагівській компанії міцного та крепкого здоров`я. Творіть на радість діткам та батькам,та на зло москалям 8) Тримайтеся!
· Comment ·
 
Шановний пане Іван та увесь славний колектив видавництва! Щиро вітаю усіх Вас із ювілеєм, зичу процвітання, великих тиражів та добробуту! Єдине, з чим не можу погодитись, - це з тим, що Ваші книги для дітей віком від 2 до 102 років. Своєму синочкові придбала книгу "Улюблені вірші", коли йому було 1,5 місяця, і з тих пір читала щодня. Закладаюсь, що настільки вдячного слухача у Ваших книг ще не було. Дуже рекомендую усім мамусям читати "Улюблені вірші" своїм немовлятам, дитина реагує настільки жваво і радісно, зосереджено дослухаючись до слів, що таку втіху навряд чи можна отримати ві чогось іншого! Крім того, старша донька теж виросла на книгах Вашого видавництва. Дякую за те, що Ви є такі, як Ви є,- оригінальні, чудові, феєричні, щедрі на радість! З повагою і захопленням, Ірина.
  • Ірина, Кам'янець-Подільський, Україна. 2012-04-24 22:37:40
· Comment ·
 

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo