Коротка адреса цієї сторінки
 

// Feedback

Add record


Showing below up to 20 results starting with #521.


Вiтаю !!!
який наклад у ілюстрованого "Гаррі Поттера" i коли чекати в книжкових магазинах Києва ?
Дякую !!!
  • Роман, Київ, Україна. 2016-04-22 17:45:40
· Comment ·
 
Добрый день. Заказали у вас новое подарочное издание "Гарри Поттер...", а потом решили купить еще и "Аэропорт" Лойко. К сожалению, не нашли, как его заказать. И можно ли его добавить в мой предыдущий заказ, чтобы книги пришли одним платежом?
· Comment ·
 
Извините, пожалуйста, если этот вопрос уже обсуждался... Подскажите, в цветном издании Философского камня текст полный или сокращенный?
  • Анна, Харьков, Украина. 2016-04-20 21:37:04
Звичайно, що повний! Якнайповніший!
  • А-ба-ба.... 2016-04-20 22:47:02
Большое спасибо! Отлично, дайте три! :)
Увы, не всегда шикарные подарочные издания балуют еще и полным текстом. Это ни в коей мере не относится к вашему издательству, но, к сожалению, у меня уже случались подобные "проколы", потому и "дую на воду" :)
  • Анна, Харьков, Украина. 2016-04-21 09:13:08
· Comment ·
 
Доброго дня! Чи не хотіли б ви видати книгу Патріка Несса "A Monster Calls"? Восени виходить екранізація, а відгуки на неї дуже хороші. Крім того, з дуже атмосферними чорно-білими ілюстраціями Джима Кея. Це про хлопчика з дуже непростим життям, в якого мати невиліковно хвора на рак. Йому сняться страшні сни, а однієї ночі до нього приходить справжнє чудовисько.
  • Росава. 2016-04-16 00:38:03
· Comment ·
 
Мала необережність зробити попереднє замовлення "Гаррі Поттера". Необережність - тому що тепер моя електронна адреса відома близько 30и іншим замовникам (а мені - їхні), бо ж не всі знають про приховані копії та сервіси накшталт mailchimp. А може і всьому світові, зважаючи на ставлення до приватних даних клієнтів у видавництві. Для менеджера Андрія - це привід для жартів, а не вибачення (котре довелося "вимагати"). Книжки у вас супер, а от менеджери... Навчіть їх офісній справі та користуванням системами типу mailchimp, дуже корисно. Позитив - буде книжка. Негатив - буде спам... Отаке.
  • Олена, Київ. 2016-04-15 16:54:24
Дякуємо за сигнал. Сьогодні перший день роботи цієї послуги. Вже все виправили. Дякуємо. На Андрія не ображайтесь: просто особисті адреси деяких наших керівників відомі тисячам користувачів, тому у нас до цього легше ставлення. Вибачте (Здається, це вже третє вибачення):)
  • А-ба-ба. 2016-04-15 19:38:37
Не тому, що хочу щось довести, але...
Чи робити публічними свої email'и - вибір кожної людини окремо, чи не так? :) Не треба його робити за користувачів.
Кожен раз, коли стається "витік" персональних даних, це не є добре, будь то помилка чи протиправні дії третії осіб.
[Ось наша переписка:
(1) Я: Хто так робить, чи ви не знаєте, що існує "прихована копія"? :( Ви тільки що розголосили великій кількості людей мою пошту. І мені розголосили пошти інших людей. Хороша нагода для шахоайства і не тільки.
(2) А: Поттеромани усієї України - єднайтеся! :)
(3) Я: Дуже погана відповідь. Хоч би вибачилися. Негативний імідж видавництву через одну людину...
(4) А: Вибачте! Сталася помилка.]
Дуже раджу вам систему mailchimp - користуємося давно і є безкоштовний тарифний план. Одразу стане легше працювати із мейлінгами.
  • Олена. 2016-04-16 09:13:30
Молодець, ви дали нам своєчасну пораду. Хороша переписка:)
  • А-ба-ба. 2016-04-16 11:21:46
Автор відгуку, не ображайтеся, але мені здається дуже негарно викладати приватну переписку вже після того як у вас три рази вибачилися. Це звісно безпечніше ніж світити свою пошту в інтернет, але набагато невихованіше. Відштовхуючись від вашого бажання дотримання приватності, перед тим як викладати це вам варто було б спитати дозволу в людини яка з вами вела переписку, або у її начальства. Але як завжди помічаємо лише смітинку в оці сусіда...
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-16 19:37:01
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне Видавництво. Почати хотіла б з висловлення подяки за дивовижні книги, які я маю змогу читати своій трьорічній донечці завдяки а-ба-ба-га-ла-ма-зі. Зараз наша улюблена книга - "Жирафчик і Пандочка". Вона поєднує в собі чудовий текст з фантазійними ілюстраціями. У той же час, я була неприємно здивована, скоріше, навіть, шокована, тим фактом, що в книзі "Казки Дракона Омелька" на двох сторінках поспіль з десяток разів використовується слово, яке вже багато часу є неприйнятним в більшості краін світу, а саме, слово "негр". Адже, ані украінська мова, ані украінці, не є ізольованими від навколишнього світу. Мені важко буде пояснити моій дитині, що це слово є образливим і його не можна використовувати, якщо в одній з іі найулюбленіших книг воно так часто вживається. Маю зауважити, що з врахуванням того, що кожен раз при читанні я замінюю неприйнятне слово іншим, ця книга мені і моій доньці дуже подобається. Дякую! З повагою, Вікторія
Шановна Вікторіє, наше "негр" не є аналогом слова nigger яке є образливим для представників чорношкірого населення, підкреслю це, Америки. Врахуйте, наша країна ніколи не була рабовласницькою, а сама певний час страждала від панщини і окупацій, тому ми маємо повне право використовувати традиційну для нас назву представників темношкірого населення нашої планети без страшних мук совісті, це просто назва, от і все. Не варто викликати почуття провини там де його не має бути. Відштовхуючись від вашого бажання, можу припустити що країну яка пишеться англійською як Montenegro варто було б писати як Monteafro... Погодьтеся, це безглуздо. Привіт Філадельфії.
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-15 22:23:49
Дякуємо за коментар. Люди, шукаймо позитиви, будьмо легші... Не вигадуймо чорта там, де його нема...
  • А-ба-ба. 2016-04-16 22:52:25
Позиція видавництва розчаровує. Цікаво, як би її оцінили автори творів, переклади яких ви друкуєте, скажімо Джоан Ролінґ? Питання риторичне, звичайно.
  • Ольга, Київ, Україна. 2016-04-17 06:42:02
Будь ласка, шановні друзі, направляйте свою справедливість туди де її насправді вимагають. Повторю, слово "негр" не є образливим, це не слово nigger, "негр" походить від слова negro, що означає - чорний, це слово просто значить "чорний". Так само в Америці, чи Європі характеризують населення по кольору шкіри, в особових справах людей, вказують або black, тобто чорний, і тобто negro для тих країн у яких в мові, ну вибачте, так вже пишеться і читається це слово, або caucasian тобто ми це називаємо "біла людина". Ну, і asian ще... Так, слово негр для нас запозичене, але запозичене давно. І зовсім не з тієї країни де схоже на це слово рахується образливим. Тому будьте розважливими людьми, читайте більше і у вас виникатиме менше недобрих думок у голові.
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-17 12:56:39
Це офіційна позиція видавництва чи Андрія зі Львова?
  • Ольга, Київ. 2016-04-17 15:11:21
Це офіційна позиція видавництва чи Андрія зі Львова?
  • Ольга, Київ, Україна. 2016-04-17 15:12:06
Це офіційна позиція Андрія зі Львова.
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-17 21:24:19
Шановна Вікторіє! А чи знаєте Ви, що слово негр вживається навіть в українських підручниках? В 3 класі діти вчать оповідання Миколи Трублаїні "Яшка та Машка", де вживаються слова негр і негреня, в 6 - "Пригоди Тома Соєра", де теж є негри, в 7 - "Десять негренят" Агати Крісті, в програмі позакласного читання - "Хатина дядька Тома", де слово негр чи не на кожній сторінці, і це ще не повний перелік. Як можна вимагати не вживати слово негр у видавництва, якщо навіть у державних підручниках воно вживається. І, до речі,зовсім не несе в собі негативного контексту. 
Вашим відгуком уже зацікавились правозахисники та почали кампанію проти видавництва. Цікаво, чому вони не виявляють такої ж принциповості по відношенню до Міністерства освіти.
Вибачаюсь, а звідки така інформація, ну, про правозахисників? Це правда? Якщо так то мені на цій планеті робити більше нічого... Чиї вони збираються права захищати? І від кого? Це все схоже на якісь підступну провокацію, яку я по дурості своїй як завжди підтримав. Мені це огидно, що правозахисники так звані, у нашій країні, де для них непочатий край роботи шукають причини щоб показати наскільки для них неважливі реальні проблеми. Убога гра на публіку.
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-19 13:16:18
· Comment ·
 
Доброго дня, читаємо Мацюся і не можемо дійти згоди як правильно наголошувати: Ма'цюсь чи Мацю'сь?
  • Наталя, Львів, Україна. 2016-04-12 00:30:46
По-польськи МАцюсь, по-нашому — МацЮсь.
  • А-ба-ба. 2016-04-13 17:36:29
· Comment ·
 
На презентації "Ромео і Джульєтти" 22.04 можна буде взяти автографи у трьох рівних за шляхетністю мужів?
  • Рома. 2016-04-08 15:50:21
Звісно, бо навіщо ж тоді презентація:)
  • А-ба-ба. 2016-04-11 21:20:14
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне видавництво. Підкажіть будь ласка, коли можна буде знайти ілюстроване видання "Гаррі Поттера" у книгарнях Львова? Просто по своїй старій традиції я у день виходу Поттера іду до книгарні в центрі міста о сьомій ранку, і урочисто чекаю відкриття, а тоді першим заходжу в неї, купую книгу і тішу себе марною надією що купив її першим у Львові... Тому якщо ви знаєте дату коли книги надійдуть у продаж - напишіть будь ласка. Припускаю що 28 "Поттер" буде тільки на книжковому арсеналі, чи я не правий?
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-04-07 12:12:08
Ой, я помилився з датою книжкового арсеналу=)З такою уважністю моя надія на те що я купую книжки про Поттера першим у Львові справді вельми примарна =D
· Comment ·
 
Друзі, підкажіть, а презентація "Філософського каменя" з ілюстраціями Джима Кея буде 23 квітня о котрій годині? Просто не встиг прочитати програму Книжкового Арсеналу і ніде її тепер не можу знайти. Дякую усім, хто зможе відповісти :)
Я читала що о 17:00
  • Аня. 2016-04-07 11:54:36
Дякую, Аню! Це вже хоч якась інформація :)
· Comment ·
 
Підкажіть,будь ласка таке: прочитав в дитячій програмі КА, що презентація "Гаррі Поттера" ілюстрованого видання буде 23 квітня, а ми з родиною будемо на арсеналі 22. Ми зможемо купити книгу, чи вона буде доступна тільки після презентації?
  • Дмитро. 2016-04-06 10:32:41
Зможете.
  • А-ба-ба. 2016-04-06 11:10:43
· Comment ·
 
Як відрадно,відбувши стільки часу в просторі російських поттероманів, повернутись сюди і дізнатись про вихід ілюстрованого видання! Знаю, що видавці і команда довго сумнівались чи куплять у нас книгу за таку ціну. Що ж...Ніхто не дасть гарантії, але я гадаю, що якби було потрібно, тисячі і тисячі українських читачів підписалися б на це, поклавши руку на серце. Адже кожен з нас знайшов у поттеріані частинку себе. P.S: Хочу зазначити, що тримати в руках ваші праці стає вдесятеро приємніше, коли читаєш гнітючі відгуки росіян на рахунок нікчемного перекладу їх рідною мовою. Хоча б заради такої втіхи і варто придбати українське.
· Comment ·
 
У більшості країн ілюстроване видання першої частини Гаррі Поттера виходило одночасно з оригіналом. З другою буде та сама історія, наприклад, болгарське видавництво "ЕГМОНТ" вже повідомило, що книжка з'явиться у болгарських крамницях 4 жовтня. Причому поттеріана в Болгарії не надто популярна, для порівняння, хештеги в Instagram: #харипотър - 46 публікацій, #гарріпоттер - 1001 публікація. чи можемо ми мати надію, що оновлену Таємну Кімнату українські поттеромани перечитають разом з усім світом? Бо більшість з нас досі на власні очі не бачили навіть тих чудових малюнків з першої частини, яка вийшла півроку тому :(
  • Ярослав, Київ. 2016-04-02 20:03:49
Будьте вдячні, що в Україні взагалі вийде ілюстрований ГП, а Ви тут ще вередуєте і дорікаєте щодо більшості країн ... Це для нас і так розкіш, в країні криза і таке інше, чи не забагато хочете? ) Дивуєте прямо
  • Олена, Херсон, Україна. 2016-04-03 21:13:23
Яке відношення має криза до дати виходу книжки? Її ж все одно випускають. 
Та й навіть Іван Малкович зізнався, що у 2015 продажі були значно більші, ніж у 2014 році. Якщо вже на те пішло, зараз вже, нажаль, буде набагато менше ажіотаж, ніж міг би бути, якби книга вийшла одночасно з оригіналом. Чому український Гаррі Поттер став популярним навіть у російськомовних дітей? Тому що виходив раніше за всіх. Нам дуже пощастило, що Росія своє ілюстроване видання випустить аж у травні.
  • Ярослав, Київ. 2016-04-03 22:51:56
Пряме відношення. Я веду до того, що матеріали на книги стали дорощими, і доречі, права на видання коштували недешево, м'яко кажучи. Малкович зізнавмя, що подумували відмовитися від проекту, так що радійте, що книга взагалі вийде. Я б ото і не пікала б на Вашому місці.
· Comment ·
 
Маєте гарних адмінів в Контакті. Завжди відповідають дуже оперативно! Новини цікаві і вчасні. Молодчики)
  • Аня, Суми, Україна. 2016-04-02 10:55:08
· Comment ·
 
Дороге видавництво! Можете підказати чи після "Книжкового арсеналу" можна буде придбати книгу "Гаррі Поттер і Філософський камінь" з ілюстраціями Джима Кея у книгарнях Львова? Готова купити за будь-яку ціну!
  • Святослава. 2016-03-31 22:15:34
· Comment ·
 
Шкода, що ціна на ілюстрований "Філософський камінь" кусається, але з іншого боку, якщо не Ви, то хто)
· Comment ·
 
Шановне видавництво! Підкажіть, будь ласка, чи можна буде купити на цьогорічному книжковому арсеналі ілюстроване виданні Гаррі Поттера? Чи буде воно доступне до продажу в перший день арсеналу, позаяк я їду тільки на 1 день. І останнє - Чи будуть присутні на арсеналі Іван Малкович та його команда (ілюстратори, письменники тощо), дуже хотілося б отримати автографи. Дякую і з нетерпінням чекаю відповіді.
  • Уляна, Харків, Україна. 2016-03-29 13:13:39
І я принесу Іванові Малковичу колу:)
  • Уляна, Харків, Україна. 2016-03-29 13:21:56
Cподіваємося, що встигнемо, і все, і всі — будуть.
Книжка, на жаль, коштуватиме недешево — 340 грн. Дуже дорогі права і матеріали... Щоправда, в світі вона майже втричі дорожча...
  • А-ба-ба.... 2016-03-29 22:06:26
Підкажіть, будь ласка, а в квітні буде книга з ілюстраціями Джима Кея? Бо на Поттермо вже анонсували і "Таємну кімнату" сьогодні, та й у Вас на сайті в розділі "Готуються до друку" зазначено, що в квітні. Може й дата вже відома? :) Ой, вибачте, я напевно перегнув трохи.
Ми, звичайно, чекатимемо скільки потрібно, але вже просто давно в мене не було того відчуття, коли тримаєш в руках стару-нову книгу і радієш з цього приводу. Та ще й українську, та ще й від А-ба-би.
P.S. Я й досі в шоці, що пан Малкович мені відповів)
· Comment ·
 
Доброго дня, в мене питання стосовно серії книг Гаррі Поттера, чи дійсно в мене оригінальні книги чи, на жаль, підробки. Отож якість паперу, яскравість обкладинки та номер замовлення в нормі, але немає ані голограми, ані фото Джоан на останній сторінці в 3 та 4 частинах серії. Чекаю вашої відповіді з нетерпінням.
Все добре. Голограми вже давно не клеять. Гарного читання!
  • А-ба-ба.... 2016-03-28 23:03:44
· Comment ·
 
Чому немає в продажі книги '' Снігова королева ''?? Її зняли здруку ???
  • Олеся, Городенка Ивано-Франковская обл. Городенковский р-н, Україна. 2016-03-26 18:20:25
· Comment ·
 
Знайшов таку статтю в мережі - "Іван Малкович гортає чудове ілюстроване видання книги Дж. К. Ролінґ «Гаррі Поттер і Філософський камінь» і має сумніви, чи варто видавати її українською? Чи купуватимуть наші поттеролюби подарункове видання цієї книжки, ціна якої буде під 300 гривень?.."
Кажу свою думку. Так варто, думаю що куплять і ще попросять. Чекаю з нетерпінням такого релізу.
Повністю підтримую. Однозначно варто!
Куплять, куплять. Але ще краще б купили якби проілюстроване видання було паном Владиславом Єрком, але мабуть на таке і чекати не варто, занадто я губу розкатав, всетаки це пекельна праця для ілюстратора була б... Але так хотілося б=)
  • Андрій, Львів, Україна. 2016-03-28 01:43:12
Єркові дуже сподобалися ілюстрації Джима Кея. Ми пообіцяли йому, що він стане першим власником українського ілюстрованого видання "Гаррі Поттер і філософський камінь", презентація якого відбудеться на квітневому "Мистецькому Арсеналі".
  • А-ба-ба.... 2016-03-28 23:08:31
Я теж губу розкатала ))  Розмріялась було вже... ))  Дууже шкода, що не Єрко, це дійсно був би навіс золота ) Але всеодно я неймовірно щаслива, що в Укарїні вийде ілюстроване видання Джима Кея, чекаю не дочекаюсь. Хоча це далеко не ті емоції, які викликають у мене книги ГП с обкладинками Єрка ;))
  • Олена, Херсон, Україна. 2016-03-29 22:07:52
· Comment ·
 

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo