Коротка адреса цієї сторінки
 

Гаррі Поттер і напівкровний Принц

Harry Potter and the Half-Blood Prince (HP6) cover-uk.jpg
Серія: «Гаррі Поттер»
Автор: Джоан Ролінґ
Переклад: Віктора Морозова за редакцією Олекси Негребецького та Івана Малковича
Обкладинка: Владислав Єрко
Вікова група: для середнього та старшого шкільного віку
Формат: 130×200 мм
Кількість сторінок: 576
Рекомендована ціна: - грн.
У продажу: з 2005 року
ISBN 978-966-7047-29-0
Замовити книгу онлайн

Це шоста книга про Гаррі Поттера. Як швидко плине час! Із кожною новою книжкою про Гаррі Поттера сотні мільйонів читачів у світі дорослішають разом з головним героєм. Наш Гаррі, здається, закохався... А тим часом темні сили на чолі з лордом Волдемортом отримують могутню підмогу...

За три з половиною роки «стахановської праці» «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала усі 5 томів «Гаррі Поттера». Мені здається, що переклад шостої книги – один з найкращих у серії, над ним працювало загалом семеро людей, - каже Іван Малкович. - Ми не намагалися зі своїм перекладом спеціально бути першими в світі, але найважливіше, що видавши цю книгу на два місяці раніше за росіян, ми перетягнемо на український бік тисячі читачів, які читали «Гаррі Поттера» по-російськи. Таким чином «Гаррі Поттера» можна сміливо вважати великим українізатором, - сміється Іван Малкович. - Не секрет, що багато дітей в Україні саме завдяки «ГП» прилучаються до україномовного читання. До речі, дві великі російські книготоргівельні компанії знову купують у нас чималий тираж 6-го тому, щоб продавати його в Росії...

Нагороди

  • Друга премія в дитячій номінації Національного конкурсу «Книга року — 2005»

Перед виходом заключної саги про Гаррі Поттера в ефір вийшло велике телеінтерв’ю з ДЖОАН РОЛІНҐ, записане в її кабінеті. Єдиною книжкою, повернутою до глядачів «лицем», став перший том абабагаламазького «Гаррі Поттера» . (Переклад 5-го і 7-го томів «Гаррі Поттера» «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала першою в світі)

JOANN 1.jpg

НЕ БУДЬ МАҐЛОМ. ПІДТРИМУЙ УКРАЇНСЬКЕ. ВОНО КЛАСНЕ.

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo