Коротка адреса цієї сторінки
 

// Feedback

Add record


Showing below up to 100 results starting with #51.


Шановне видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Я є поціновувач вашого видавництва, а саме ваших якісних перекладів українською мовою всесвітньо відомих авторів. Чи не плануєте видавати повні зібрання творів таких відомих зарубіжних авторів як: Віктор Гюго, Жюль Верн, Александр Дюма, Чарльз Діккенс, Деніель Дефо, Едгар Берроуз, Джек Лондон? Hаперед дякую за відповідь.
  • Tapac. 2022-01-11 01:47:27
· Comment ·
 
Добрий день. Отримала своє замовлення і хочу подякувати вам за чудовий подарунок до Нового року! Ваші книги - це щось неймовірне, принесли святковий настрій! Успіхів та натхнення вашому видавництву в новому році!
  • Оксана, Харків. 2022-01-03 16:36:12
· Comment ·
 
Дякуємо, А-БА-БА-Га-ЛА-МА-ГА за неймовірно чудові і дуже красиві книжки!!! За вчасно виконане замовлення!!! Все прийшло вчасно! Вітаємо Вас із святами прийдешніми 🎄🎁🎉🎅 Бажаємо вашому видавництву розквіту, багато читачів по всьому світу!!!
  • Тетяна, Лисичанськ, Луганська обл., Україна. 2022-01-03 07:53:13
· Comment ·
 
Зверніть будь ласка увагу на нові литовські обкладинки Гаррі Поттера, вони просто чудові: https://www.reddit.com/r/harrypotter/comments/rht7xa/modern_lithuanian_book_covers/
Було б чудово побачити українське перевидання з такими обкладинками!
  • Поттероман. 2022-01-02 16:42:59
Ось тут у гарній якості: https://www.behance.net/gallery/99324759/Harry-Potter-20-Years
  • Поттероман. 2022-01-02 16:46:25
· Comment ·
 
Вельмишановне читацьке товариство!
Усіх вітаю з прийдешніми новорічно-різдвяними святами. Бажаю нового справжнього щастя, нових цікавих книжок і відкриттів.
Від себе скажу: на наступний рік (якщо дозволять обставини - як об'єктивні, так і суб'єктивні) планую завершити переклад обох циклів Страуда - "Локвуда" і "Бартімеуса". Що буде далі - поки що не беруся казати. Не виключений варіант, що я, як Люсі Карлайл, прийму рішення "залишити агенцію Локвуда". Якщо це станеться, значить, так буде треба. А поки що - святкуймо, поки святкується, і чекаймо завершень обох Страудових саг. Ще раз усім веселих свят.
З повагою Володимир Панченко, м. Київ.
· Comment ·
 
Дякую. Я не помилився з вибором видавництва. У вас не лише книжки гарні, але й працюєте ви бездоганно
  • Ігор, Умань. 2021-12-27 14:54:08
· Comment ·
 
Шановне видавництво!Отримали чудовий комплект з трьох книжок " 100 казок". Вражені вишуканістю, красою ілюстрацій та змістом. Ви - майстри свого діла. Так тримати! Успіху та нових читачів у прийдешньому році! Дякуємо за вашу роботу.
  • Ольга, Кривий Ріг, Україна. 2021-12-26 21:34:02
· Comment ·
 
Чи планує видавництво випустити шедеври української літератури? Гоголя і Ліну Костенко видали. А як, щодо видання "Миколи Джері" та "Кайдашевої сім'ї" Івана Нечуй-Левицького? Було просто супер
· Comment ·
 
Шановне видавництво. Дякую за прекрасну роботу. Чи є у вас в планах видати три книги про пригоди Незнайка Миколи Носова? Дуже хотів би придбати ці книги саме у вас.
Наскільки мені відомо, зараз правами на перевидання "Пригод Незнайка" володіє видавництво "Рідна мова". Саме вони перевидавали трилогію Носова (в перекладі Федора Маківчука) на початку 2000-х.
· Comment ·
 
Видавництво: "Розпочато роботу над аудіоверсією «100 казок»".
Скажіть, будь ласка, аудіоверсію вже видано чи робота ще триває?
· Comment ·
 
Доброго дня, чи відомо більш точну дату виходу книги Джоан Ролінґ. Велике ілюстроване видання «ГАРРІ ПОТТЕР І ОРДЕН ФЕНІКСА». Художник Джим Кей. Подарункове видання?
  • Наталя, Кривий Ріг, Україна. 2021-12-15 23:52:31
· Comment ·
 
хотів би дізнатисЯ, а чи планується в майбутньому збірка симоненка? це було б особливо гарною книгою, особливо у вашому виданні.
  • Володимир. 2021-12-15 20:33:35
Симоненко вже віддавна є...
  • А-ба-ба. 2021-12-17 22:07:26
· Comment ·
 
Доброго ранку! Дякую за цікаві книжки! Гадаю, що моїм онукам сподобається!!!
  • Ірина, Краматорськ. 2021-12-14 12:33:38
· Comment ·
 
Вельмишановне читацьке товариство, роботу над перекладом четвертої книги "Локвуда" ("Тінь, що крадеться") завершено. Далі - все за видавництвом. Велике прохання не турбувати запитаннями про терміни виходу ;)
Щиро Ваш Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Високоповажні шанувальники Локвуда й компанії! Бачу, що на фейсбук-сторінці видавництва знову з'явилися побажання, щоб нові книжки про нашу трійцю агентів з'являлися швидше :) Тому - повідомляю: четверта книга ("Тінь, що крадеться") у роботі. Готовий 21 розділ з 29. До кінця листопада (а можливо, й трохи раніше) переклад буде готовий повністю. Привидів буде ще більше, а пригоди - ще страшніші й цікавіші :)
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
Обрадували так обрадували) чекаємо з нетерпінням!
Яка радісна новина З великим нетерпінням чекаємо
  • Ксенія, Київ, Україна. 2021-11-14 15:59:53
Дякую! Наразі готові вже 25 розділів. Фінал близько!
· Comment ·
 
Доброго дня! Вже листопад) а в "готується до друку" зазначено - 2021 Джоан Ролінґ. Велике ілюстроване видання «КВІДИЧ КРІЗЬ ВІКИ». Ілюстрації Емілі Ґраветт. Подарункове видання (жовтень 2021). Чи взагалі чекати в цьому році випуск книги? чи також буде, як і п'ята частина (в ілюстрованому варіанті) в 2022 році?
  • Вікторія. 2021-11-02 10:32:49
· Comment ·
 
Дуже дякую всім менеджерам та іншим працівникам, хто так оперативно опрацював та відправив мені посилку з книгами!) Якщо НП не підкачає, то вже завтра зможу отримати книги на пошті та подарувати їх коханій дівчині) з вами дуже приємно працювати!) Впевнений, замовлятиму у вас ще!)
  • Леонід, Київ. 2021-10-23 14:07:49
· Comment ·
 
Чому саме не плануєте друкувати новий тираж В. Білінського "Москва ординська"? Книга цікава.
· Comment ·
 
Добрий день. Дуже-дуже чекаю, коли нарешті можна буде придбати книги видавництва в електронному вигляді. Багато книг хотілося б почитати, але немає куди складати паперові примірники. Чи можна найближчим часом на це сподіватися?
  • Ольга. 2021-10-19 22:47:55
· Comment ·
 
Добривечір! Хотів дізнатись, чи плануєте (узагалі),видавати "Злочинці Скарлет і Браун". Наперед дякую)
  • Анатолій. 2021-10-18 18:52:47
· Comment ·
 
Добрий день. Замовлення опрацьовано швидко. Доставка оперативна. Важливий недолік - упакування жахливе, розвалюється у руках, є вільний доступ до книжок ще до моменту отримання замовником. Чому не пакуєте у коробки, а обгортаєте картоном так, що упаковка не витримує цілісності.
  • Орест. 2021-10-18 16:20:07
· Comment ·
 
Книги отримали, величезна вдячність. Усі потенційні читачі в нетерпінні і приємному очікуванні процесу читання. Дякуємо ще раз!!!
  • Людмила, Чернівці. 2021-10-11 14:25:57
· Comment ·
 
Коли вже буде додрук книги Володимира Білінського "Москва ординська"? Дуже потрібна! Мені (студенту історичного факультету) треба написати курсову роботу. І в переліку рекомендованих джерел для підготовки - дослідження Володимира Білінського "Москва ординська " Що, додрука не буде?
Мабуть, ні. На жаль.
  • А-ба-ба. 2021-10-17 20:20:45
· Comment ·
 
Дякую за Локвуда. Всією сім'єю читали. Локвуд, донечці сподобався. А ось Бартімеус - ні. Сказала, що дуже політичне. А мені Барті зайшов. Велике спасибі видавництву!!! До речі, а кого це була ідея видати в Україні твори Дж. Страуда?
  • Іван Васильович, Херсон. 2021-10-09 19:57:54
Шановний Іване Васильовичу! Згоден з Вами. У "Бартімеусі" - справді дуже помітний елемент політичної сатири (актуальної, до речі, і для нас). Вірю, що Вашій донечці, коли вона підросте, "зайде" і "Бартімеус". А щодо нового "Локвуда" - готовий переклад уже більшої частини четвертої книги. Чекайте нових пригод!
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Допитав третього Локвуда... Немає слів, як тільки все цікавезно. Історія полонила з перших сторінок. Чекаю на продовження 😉
Дякуємо! Четвертий "Локвуд" у роботі - готова вже більша частина. Чекайте виходу друком до кінця року. Буде ще цікавіше :)
· Comment ·
 
Третя книга про пригоди Локвуда - неймовірно цікава. Зачитався. Дякую вам за такі книжечки. В радянському союзі таких не було. Просто неймовірний Джонатан Страуд. Всі його книги - бомба!!!!
  • Володимир , Одеса . 2021-09-28 19:39:07
Дякуємо! Четвертий "Локвуд" зараз у роботі. Орієнтовно до кінця року книжка побачить світ. А на наступний рік чекайте закінчення обох циклів - і "Локвуда", і "Бартімеуса".
· Comment ·
 
Дякую пану Олександру Палію за книги "Короткий курс історії України" і "Збагнути Росію"!!! Чи плануєте перекласти з давньоруської мови літопис "Повість минулих літ"? Було б, чудово
Шановний Вікторе! Річ у тім, що існують уже два академічні переклади "Повісті" - Л.Махновця, опублікований 1989 р., і В.Яременка, опублікований 1990 р.Є також скорочений переклад В.Близнеця для дітей, що витримав уже кілька перевидань у "Веселці".
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Отримали книжки! Дуже гарні, спасибі! Дочка у захваті!!!
  • Олена, Ізмаїл. 2021-09-27 15:08:39
· Comment ·
 
А коли буде додрук "Старовинні герби України" В. Панченка?
  • Лев , Харків . 2021-09-27 06:15:33
Поки що важко сказати точно. Найімовірніше, наступного року, бо останнім часом було знайдено багато нових джерел з історії української геральдики, які хотілося б додати до розширеного видання.
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Вау! Що це у вас за нова книга готується до друку "Києво-Печерський патерик"? Переклад від Володимира Панченка,з його роботами знайомий, це і Бартімеус, Локвуд, Голмс, Мері Поппінс - все пана Панченка переклади. Ось, цей патерик мене зацікавив, як студента історичного факультету. Обов'язково придбаю. Дякую що друкуєте книги на історичні теми.
  • Максим , Харків . 2021-09-26 20:39:14
Шановний колего! Це переклад пам'ятки літератури Київської княжої держави 12-13 ст., здійснений сучасною українською мовою з церковнослов'янського оригіналу. Хочу нагадати Вам, що Дойл, Треверс, Страуд і "всі-всі-всі" - це лише одна сторона моєї роботи. Друга (і більша) - це історія України, Музей гетьманства (де я працюю провідним науковим співробітником), геральдика міст, містечок і селищ України тощо. З побажанням успіхів і відкриттів, щиро Ваш - Володимир Панченко, історик і перекладач.
Зрозуміло! Дякую Вам за переклад. Як я, вже зрозумів,що Ви вже закінчили переклад? І книга повинна вийти до кінця цього року?
  • Максим , Харків . 2021-09-27 14:05:04
Переклад закінчений давно. Далі все залежить тільки від видавництва.
· Comment ·
 
Добрий день, я написала дитячу книгу. Це казка. Хотілось би її видати. Як це можна зробити.
  • Яна , Васильків, Україна. 2021-09-25 12:20:34
· Comment ·
 
Дякую за Вашу працю. Приємно, що в Україні є таке хороше видавництво, і не доводиться бути споживачем виключно продукції зарубіжних видавництв.
· Comment ·
 
До всіх шанувальників Локвуда і його невгамовної компанії!!! Переклад четвертої книги циклу - "Тінь, що крадеться" - уже перевалив за середину :) Імовірно, до свята Миколая (якщо не буде затримок у видавництві й друкарні) читачі вже отримають цей сюрприз. Ті, хто щойно "подолав" третю частину, напевно запитають: чи буде там Люсі Карлайл? Відповім: звичайно, буде. А хто ж іще розповідатиме нам цю історію, як не наша улюблена шанувальниця модних легінсів? ;)
Щиро ваш Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Всім привіт! Хотілось би дізнатися чи планує видавництво видавати інші книги Джонатана Страуда, крім циклів про Бартімеуса та "Агенція Локвуд та Ко"?
  • Віолета , Луцьк, Україна. 2021-09-17 12:23:40
Шановна Віолето, поки що це питання у видавництві не обговорювалось. На кінець 2021 р. запланований вихід четвертої книги "Локвуда" ("Тінь, що крадеться"), а на 2022 р. - фінальних частин "Локвуда" ("Порожня могила") і "Бартімеуса" ("Перстень Соломона"). А вже далі, можливо, постане питання про переклад інших творів Страуда.
· Comment ·
 
Добрий день, чи є якась інформація щодо видання книги Трентоні Лі Стюарт «ТАЄМНИЧЕ ТОВАРИСТВО БЕНЕДИКТА» (1 частина)?
  • Олександра, Київ, Україна. 2021-09-09 10:31:27
Трошки перекладачка (з немовлятком) затримує переклад, але вже ось-ось...
  • А-ба-ба, Київ. 2021-09-12 20:07:26
· Comment ·
 
Доброго дня шановне видавництво!Хотіла б від вас дізнатися коли буде випущено проінюстровану п'яту частину Гаррі Поттера "Гаррі Поттер і орден Фенікса "та інші?
  • Валя, Теребовля, Україна . 2021-08-30 21:41:59
На жаль, цієї книги ще немає навіть англійською, тому представники видання не зможуть нам відповісти на це питання :(
  • Дар'я. 2021-09-03 13:28:55
· Comment ·
 
Дякую Всім за переклад третього Локвуда! Нарешті! Дочекалися! До речі, а коли вже вийде "Перстень Соломона "? І ще таке: бачив, що Дж. Страуд написав два оповідання про пригоди Локвуда, чи плануєте і ці оповідання видати? Завше дякую Вам за відповідь
Вельмишановний пане Максиме!
Зараз у роботі переклад четвертої частини "Локвуда" - "Тінь, що крадеться". П'ятий "Локвуд" ("Порожня могила") і "нульовий", так би мовити, "Бартімеус" ("Перстень Соломона") заплановані на наступний (2022) рік. Імовірно, як додатки до п'ятого "Локвуда" підуть і згадані оповідання.
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Дуже дякую вам за вашу неймовірну працю!
  • Олександр, Одеса. 2021-08-02 11:57:49
· Comment ·
 
Доброго дня! Хочу подякувати вам за швидку реакцію на моє повідомлення і за те що ви відгукнулись! Я сильно вражена) Велике дякую за книгу! Ви професіонал своєї справи. Буду рекомендувати ваші книги всім друзям!
  • Катя, Бершадь. 2021-07-29 12:43:50
· Comment ·
 
До всіх читачів А.К.Дойла!!!
Щойно натрапив на чергову порцію "флуду" на фейсбук-сторінці видавництва з приводу того, як краще - "Голмс" чи "Холмс". З цього приводу, як то кажуть, "не можу мовчати".
1. Розумію, що з подачі російсько-радянської традиції (і особливо відомого телефільму) багатьом звичніший "Холмс". Але до 1933 р. в усіх українських (як у Наддніпрянщини, так і в Галичині) перекладах це був "Голмс". Може, варто повернутись до традиції, не виправленої політикою "злиття націй у єдиний радянський народ"?
2. Згоден з тими, хто наголошує на близькості українського глоткового "г" до англійського "h". Шановні ревнителі "Холмса", а як щодо "Харрі Поттера"?
3. І останнє. Дуже прошу шановних читачів не влаштовувати довкола моїх перекладів (навіть на фейсбуці) диспутів у дусі незабутньої Секлети Лимарихи. Врешті, я не задля цього працюю над цими перекладами...
З повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
І знову за рибу гроші. На ФБ-сторінці видавництва такий собі п. Шарпенко (не знаю, справжнє прізвище чи псевдо) не знайшов нічого дотепнішого, як заявити, що "Голмс" - це, мовляв, "якийсь афганський детектив". Правду кажучи, не знав, що в мовах дарі або пушту поширене таке прізвище :) А взагалі - уперто не розумію, до чого тут Афганістан. З таким самим успіхом це прізвище можна назвати ліліпутським, бробдінгнезьким чи бальнібарбійським. А якщо панові Шарпенку звичніше читати "на общепонятном" із звичною з радянських часів російською транслітерацію англійських прізвищ, тоді просто незрозуміло, які аквілони занесли сього добродія на сторінку українського видавництва...
· Comment ·
 
Доброго дня!Немає сил вже чекати, але будьте ласкаві, підкажіть, коллии можна вже купити Примарного хлопця Страуда, кожен тиждень перевіряю сайт, просто стомилася😂👌Нема сил
І звісно, напишу Вам про свою велику любов до видавництва та перекладачів!Ви створюєте для нас, читатчів магію!!🙏
Теж саме. Кожного дня гуглю в надії побачити допис про вихід книги і так вже впродовж місяця. Не можу дочекатися😊
  • Ольга, Надвірна, Україна. 2021-07-18 12:15:45
Вельмишановні шанувальники Джонатана Страуда і агенції Локвуда!
Від себе можу сказати лише те, що книга зараз у процесі підготовки до друку. Я - як перекладач - зробив усе, залежне від мене, ще навесні. Але є ще художник, друкарня й багато інших інстанцій, ситуація з якими не завжди безпосередньо залежить як від перекладача, так і від видавництва. Зі свого боку готовий запевнити, що зараз триває робота над четвертою книгою "Локвуда" - "Тінь, що крадеться". А наступного, 2022 року планую завершити обидва цикли Страуда -"Бартімеуса" ("Перстень Соломона": нагадую ще раз - це передісторія, а не продовження) і "Локвуда" ("Порожня могила": оце справді буде фінальна частина циклу... з дуже несподіваною розв'язкою). Тому - трішки терпіння
З повагою - Володимир Панченко, історик і перекладач.
"Примарний хлопець" цими днями вирушив до друкарні. Стежте за інформацією.
Увага! На початку вересня чекайте виходу третього "Локвуда". Робота над перекладом четвертої книги триває.
· Comment ·
 
Дякую за книжечки! Все чудово! Успіхів в праці і гарного літа Вам!
  • Лада, Львів. 2021-07-02 16:42:30
· Comment ·
 
Добрий день. Коли Локвуд буде у Львові? Дякую
Шановний пане Остапе! Якщо Ви маєте на увазі третю книгу "Локвуда", то вона зараз ще в процесі підготовки до друку. Тому - стежте, будь ласка, за рубрикою "Новини" на сайті. Щиро Ваш - Володимир Панченко.
· Comment ·
 
Увага! Нові повідомлення для шанувальників Джонатана Страуда!!!
1. Закінчено роботу над версткою третього "Локвуда" - "Примарний хлопець". Готуйтесь до нових пригод Локвуда, Джорджа, Люсі й таємничого черепа в склянці!
2. Приблизно чверть перекладу четвертого "Локвуда" - "Тінь, що крадеться" - вже готова. За літо сподіваюся закінчити українську версію цієї історії, в якій наші троє друзів наблизяться до самісінького порогу розгадки Проблеми Привидів!
З побажаннями цікавого читання - Володимир Панченко, історик і перекладач.
Дякуємо Вам за Вашу працю!!!!!
А про що буде новий Локвуд. Одним речення  розповісти,щоб нагнати апетиту
Шановний пане Максиме, пробачте, я трохи не зрозумів Вас. Яку саме книгу Ви мали на увазі під "новим Локвудом" - третю чи четверту?
Я мав на увазі третю
Синопсис
Що ж, скажу лише кілька слів. В агенції Локвуда несподівано з'явиться новий співробітник. Лондон потерпатиме від таємничої навали привидів у Челсі. Люсі Карлайл опиниться перед важливим життєвим вибором. І, нарешті, буде здійснено ще один крок до розгадки Проблеми... :)
Вау! Зацікавили. Дуже сильно чекаю.
Дякую Вам!!!
· Comment ·
 
Дякуємо за чудові книжки! У передчутті позитивних емоцій беремось до читання!!!
  • Людмила, Чернівці. 2021-05-24 18:28:39
· Comment ·
 
Чи не плануєте перевидати книжку Український космос?
  • Ігор. 2021-05-19 01:19:04
· Comment ·
 
Добрий вечір скажіть будь ласка ви плануєте опублікувати книгу Джонатана Страуда "Перстень Соломона"? І я не розумію чому ви написали в 3 книзі, що вона остання. Я побачила на в інтернеті електронний варіант,і зрозуміла, що це 4 книга.
  • Дар'я, Павлоград, Україна. 2021-05-13 21:17:17
Шановна пані Дар'є! "Перстень Соломона" - це, за задумом автора, приквел (передісторія), тобто "нульова" частина (тобто аж ніяк не продовження "Брами Птолемея"). Орієнтовно плануємо видати її наступного (2022 року). Зараз готується до друку третя книга "Агенції Локвуд" ("Примарний хлопець"), а також розпочато роботу над перекладом четвертої книги цього циклу ("Тінь, що крадеться").
· Comment ·
 
Дуже дякую за швидку доставку, навіть не очікувала отримати посилочку на наступний день. Синочок дуже радіє книжечкам.
  • Христина, Луцьк. 2021-05-05 09:50:41
· Comment ·
 
Чи плануєте видавати книгу Harry Potter – A Magical Year: The Illustrations of Jim Kay? Вийде в жовтні цього року.
  • Ігор. 2021-05-01 16:20:10
· Comment ·
 
Високоповажні шанувальники Джонатана Страуда!!! (число яких, як я бачу, останнім часом помітно зросло). Роботу над третьою книгою "Локвуда" - "Примарний хлопець" - завершено. Далі - слово за видавництвом і друкарнею. Терпіння, терпіння і ще раз терпіння! Попереду ще дві історії про Локвуда і його друзів - ще моторошніші й цікавіші, ніж попередні: "Тінь, що крадеться" і "Порожня могила" (навіть назви які колоритні!!!). Тож чекаймо - і все буде добре!
З якнайщирішою повагою - Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Чи плануєте до друку відомий готичний роман британського письменника Брема Стокера "Дракула"? В чудовому перекладі Володимира Панченко. Дуже чекаю
Вельмишановний пане Максиме! Дякую за довіру, але мені вистачить іще клопоту з Локвудом і його агенцією... (завершую третю книгу - ще дві попереду, ще страшніші за попередні). Тож поки що - пробачте :)
· Comment ·
 
Доброго дня! Як справи з "Локвуд і ко"? Просто ну дууууже чекаю
Залишились 2 розділи (з 26). Відразу після Великодня подам рукопис до видавництва.
· Comment ·
 
Доброго дня. Коли очікувати подарункове видання "Тореадори з Васюківки"?
  • Зоряна, Львів. 2021-04-19 16:53:48
· Comment ·
 
Доброго дня, скажіть коли вийде 3 частина Локвуд і ко? Дякую
До кінця квітня сподіваюсь закінчити переклад. Далі все залежить від видавництва й друкарні.
· Comment ·
 
Чи не плануєте до 20-річчя виходу "Гаррі Поттера" в Україні перевидати семитомник у вигляді подарункового видання, з суперобкладинками та "дорослим" дизайном, як в інших країнах? Поттеромани виросли :)
  • Денис, Київ, Україна. 2021-04-16 12:48:55
· Comment ·
 
Дякую вам за чудовий переклад книг "Агенція Локвуд і Ко". Дуже сподобалося.
  • Сергій, Київ. 2021-04-12 21:08:34
Дякую! Переклад третьої книги - "Примарний хлопець" - уже на фінішній прямій.
· Comment ·
 
Добридень! Неймовірно сподобались ілюстровані видання книг про Гаррі Поттера. Чи планується до друку такі ж ілюстровані видання 5, 6, 7 книг? Якщо так, то коли чекати у крамницях?
Наразі навіть приблизна дата виходу нового ілюстрованого видання невідома. Слідкуйте за новинами на нашому сайті.
  • А-ба-ба. 2021-04-07 13:34:08
· Comment ·
 
Доброго дня❤️Скажіть будь-ласка, коли очікувати третьої частини Локвуда «Примарний хлопець» Щиро Ваша, щиро дякую🌸
Вельмишановна пані Ксеніє,
зараз готовий переклад 17 розділів з 26.
Десь у середині квітня планую завершити переклад повністю. Далі - слово за видавництвом і друкарнею.
Щиро Ваш Володимир Панченко, історик і перекладач.
Яка чудова новина!Дуже чекаємо!Щиро дякую❤️
  • Ксенія, Київ. 2021-03-25 23:07:49
· Comment ·
 
Отримала замовлення, дякую. Видавництво, як завжди, швидко, цікаво, неперевершено!!! Ще раз дякую. Для мене і моїх рідних книга - завжди дуже гарний подарунок, а А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА - це свято!
  • Олена, Київ. 2021-03-24 15:16:31
· Comment ·
 
Щиро дякую за книги. Замовлення отримала. не можу натішитися.Дай вам Боже міцного здоров'я та сил і натхнення в роботі. Особлива дяка панові Івану та колективу авторів за прекрасні колядки. Як шкода, що отримала їх до прочитання в 61 а не хоча б в 6...) Такі були часи, що на засланні а саме там випала доля народитись не було бодай малесенької української книжечки.. колядки--- то просто шедевр, який можна не лише потримати в руках а ще й почути й разом поспівати.)) Тішусь, як дитина...
  • Оксана, Надвірна. 2021-03-22 12:30:50
· Comment ·
 
Книги отримала. Щиро дякую. Ви мене вразили. Фантастика : без додаткових дзвінків, оперативно, швидко, чітко, вірно. А книги така гарні, що хочеться їх розцілувати. Наснаги і процвітання вашому видавництву.
  • Любов, Чернігів. 2021-03-22 12:25:52
· Comment ·
 
Доброго дня. Чи є дата виходу наступної ілюстрованої книги про Гаррі Поттера? Почали читати четверту, дитина хоче продовження))
  • Олена, Рівне. 2021-03-17 12:23:47
Наразі точно дата виходу нового ілюстрованого видання невідома. Слідкуйте за новинами на нашому сайті.
  • А-ба-ба. 2021-03-23 11:54:04
О!!! Ми теж дуже чекаємо🤗 саме ілюстровані! Діти від перших чотирьох у захваті! ❤️
  • Анастасія, Киів. 2021-04-08 20:05:38
· Comment ·
 
Вельмишановні фанати Локвуда і його агенції!!!
Повідомляю всіх (щоб не виникало зайвих питань), що на даний момент готовий переклад половини (рівно!) третьої книги циклу - "Примарний хлопець". Сподіваюсь завершити переклад приблизно до початку квітня. Далі все залежатиме безпосередньо від видавництва й друкарні. Розумію, що всіх хвилює доля Локвуда, Джорджа, Люсі та їхнього "приятеля"-черепа, але - озброюймось терпінням. І все буде гаразд.
З якнайщирішою повагою Володимир Панченко, історик і перекладач.
Чудова новина!Дякую вам за переклад!)З нетерпінням чекатю!)🙂
  • Валерія , Київ, Україна . 2021-03-02 21:38:33
· Comment ·
 
Вітаю, чи планує видавництво ілюструвати решту книг про Гаррі Поттера? Чи є якісь плани на цей рахунок?
  • Андрій, Бровари, Україна. 2021-02-21 22:24:06
Планує :)
  • А-ба-ба. 2021-03-02 12:43:56
· Comment ·
 
Чи плануєте друк Гаррі Поттер від видавців MinaLima, це ілюстроване видання від дизайнерів фільму ГП, книга з рухливими картинками? https://minalima.com/product/harry-potter-and-the-philosophers-stone-signed-copy/
  • Юлія. 2021-02-11 13:17:48
· Comment ·
 
Доброго дня. Можете сказати в якому місяці вийде книжка агенція локвуд і ко книга 3. Просто вже не можу дочекатися.
  • Олег, Львів, Україна. 2021-02-04 23:27:56
Вельмишановний пане Олеже!
Робота над перекладом третьої книги "Локвуда" - "Примарний хлопець" - триває. Зараз готова приблизно третина тексту. Сподіваюся впродовж весни (якщо дозволять обставини) закінчити роботу.
Щиро Ваш Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Дякую за видання дуже гарного ілюстрованого колядника "Нова радість стала" :))). Чекаю наступних проєктів про традиції !
  • Андрій, Львів, Україна. 2021-01-16 06:06:12
· Comment ·
 
Дуже вразили ілюстровані видання Гаррі Поттер. Скажіть будь-ласка чи планується друк наступних книжок. Дуже чекаємо
  • Лілія , Київ . 2021-01-14 22:06:14
· Comment ·
 
Издание "Тореадоров из Васюковки" Нестайка планируете на русском издать?
· Comment ·
 
До речі, а приїзд Джонатана Страуда до України можливий? Хочу мати автограф Страуда на його "Агенції Локвуда"
  • Максим . 2021-01-13 23:39:05
Боюся, що коли така можливість і розглядатиметься, то вже точно не під час пандемії... :)
· Comment ·
 
Цією весною виходить друком нова книга від Джонатана Страуда - "Скарлет і Браун" У планах видавництва вихід цієї книги можливий?
· Comment ·
 
Продовження Бартімеуса більше не буде? Дуже шкода якщо не буде. Позитивна така знаєте книга - сподобалась. Чи немає більше за схожою тематикою книг?
  • Женя. 2021-01-08 16:45:12
Продовження "Бартімеуса", на жаль, не існує (сам автор - Дж. Страуд - оголосив, що "Брама Птолемея" стане останньою частиною циклу). Є, щоправда, передісторія (приквел) під назвою "Перстень Соломона" (у майбутньому планується видання його перекладу). Радимо прочитати повісті з іншого фентезі-циклу цього ж автора - "Агенція "Локвуд і компанія". Вийшли друком уже дві перші книги - "Сходи, що кричать" і "Череп, що шепоче". Зараз розпочато роботу над перекладом третьої книги - "Примарний хлопець", вихід якої планується 2021 року.
· Comment ·
 
Вельмишановне читацьке товариство!
Увага! Сьогодні розпочато роботу над перекладом нової повісті Джонатана Страуда, про яку відомо тільки те, що вона називатиметься "ПРИМАРНИЙ ХЛОПЕЦЬ". Дощового листопадового дня, на ганку ветхого лондонського пансіону з ідилічною назвою "Лавандова хижа" розпочинається чергова моторошна пригода... а що це за пригода й чим вона закінчиться, дізнаєтесь трохи пізніше. Терпіння й здоров'я вам!
Щиро ваш Володимир Панченко, історик, перекладач і (віднедавна) один з творців колективного імунітету від COVID-19 :)
Чудова новина!!!!
Шанувальники Страуда в захваті. Міцного здоров'я і натхнення  пане Володимире!!!
  • Лев . 2021-01-08 16:32:15
· Comment ·
 
Вельмишановне читацьке товариство!
Усіх шанувальників Бартімеуса та Агенції Локвуда хочу заспокоїти. Останнім часом у їхній бурхливій діяльності сталася вимушена перерва (викликана, зокрема, COVID-19 у перекладача, який зараз поволі, але успішно долає хворобу), однак після новорічних свят розпочнеться робота над перекладом третьої частини "Локвуда". Тому - всім терпіння, здоров'я і надій тільки на краще! Бережімо себе. Не слухаймо "дітей юродивих", які кажуть, що ніякого "ковіда" немає. Він, на жаль, є. І явище це, повірте, не таке вже й приємне. Сидіти з температурою, постійно кашляючи й не відчуваючи жодного запаху (і це лише легка форма), вже неприємно. А, не дай Боже, тяжка форма?! Тому - моя порада всім читачам: бережімо себе! І все буде добре! Ще раз усім здоров'я!
Чудові новини!!!
Вже чекаємо нові пригоди Локвуда та його друзів.
Бажаємо Вам - пане Володимире міцного козацького здоров'я!!!
Дякуємо за такий шедевральний переклад
  • Максим . 2020-12-25 17:35:00
Ледве пережив цю ніч. "Загинався" не жартома. Але, здається, найгірше вже позаду. Тож будуть іще і "Локвуд", і четвертий "Бартімеус", і все. Тільки трохи пізніше, коли подарунок від китайських кажанів відступить остаточно. Усім здоров'я. Бережіть себе
· Comment ·
 
Доброго дня. чи плануєте випуск диска по піснях з книги "Нова радість стала"?
· Comment ·
 
З хвилюванням відкриваю кожну посилку з книжками… Кожна книжка – мандрівка в невідомий світ. Вже отримала п’яту нову книжку з автографом автора. Шановний пане Іване, Ви започаткували добру традицію – сто (наприклад, не знаю скільки) перших книжок з накладу підписує автор! Це є додатковим стимулом для придбання книжки. Беручи книжку в руки, я знаю, що таких книжок у світі – лише сто, і одну з них я тримаю в руках! Дуже дякую за чудові книжки. Приємного нам читання і нових відкриттів у мандрах невідомими світами!
  • Тетяна, Черкаська обл., Україна. 2020-12-15 17:33:20
· Comment ·
 
Чи плануються ілюстровані видання Казок Барда Білла і Квідич крізь віки? Дякую наперед за відповідь!
  • Мар‘яна, Львів, Україна. 2020-12-13 13:25:13
*Бідла
  • Мар‘яна. 2020-12-13 13:26:31
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне видавництво!
Чи планує видавництво випустити «КАЗКИ АНДЕРСЕНА» з ілюстраціями Катерини Штанко. 20 шедеврів Короля Казок? Чекаємо з 2016 року. Чи вже не чекати?!
  • Альона, Київ. 2020-12-03 01:39:22
· Comment ·
 
Коли пан Єрко потішить нас новими роботами?
  • Олександр, Львів. 2020-11-12 19:39:29
· Comment ·
 
Дякую вам за книги Дж. Страуда. Чудесну!!!!! Чекаю продовження. Обов'язково придбаю
  • Дана . 2020-10-31 15:06:00
Шановна пані Дано, справа з продовженням трохи загальмувалася, бо зараз борюся з "ковідом" (на щастя, в легкій формі). Сподіваюся взятися за переклад третього "Локвуда" після Нового року.
Щиро Ваш Володимир Панченко.
Чудова новина пане Володимире!!!
Вибачте нас - фанатів Страуда за нашу "нетерплячку". Ваший переклад творів Дж. Страуда живий і неначе переносить в світ вигаданий Страудом. 
Дякую Вам за переклад!!!!!!!!!!
Бажаємо саме головне в житті - міцного здоров'я!!!
  • Максим . 2020-12-16 12:45:23
Дякую за підтримку! Хоча новина, на жаль, не дуже "чудова"... (я про COVID), але сподіваюсь на імунітет і лікування :)
· Comment ·
 
Добрий день, дякую Вам дуже за надшвидку доставку книжок! Ваші видання чудові! Усі мої похресники у захваті! А одну книжку "Honey for Mommy" читатиме маленький хлопчик в Албанії.
  • Людмила, Київ, Україна. 2020-09-16 17:41:29
· Comment ·
 
Велика подяка видавництву! Нарешті оголосили пана Лиса!
  • Олександр. 2020-09-16 14:16:02
· Comment ·
 
Шановне читацьке товариство,
дуже прошу вас (по-людськи) не штурмувати питаннями, "коли буде наступний Страуд". Зараз непрості часи в усіх відношеннях - від карантину (з перспективою його невизначеної тривалості) до проблемних моментів у суспільному житті. Viae Domini imperceptae sunt (шляхи Господні несповідимі). Тому - велике прохання до вас: терпіти, чекати й сподіватись. На все воля Божа.
Щиро ваш Володимир Панченко, український історик.
· Comment ·
 
Доброго дня! Що там вже з новими книгами Джонатана Страуда? Вже зачекалися і дуже сильно за ними.
  • Максим . 2020-09-08 18:30:34
Вельмишановний пане Максиме,
дуже дякую Вам за Ваш незмінний інтерес до Страуда. Зараз я завершую роботу над перекладом пам'ятки давньоукраїнської літератури ХІІ століття. У 20-х числах вересня перебуватиму у Львові - не заради львівської кави чи пива або літературних "тусівок", які мене абсолютно не цікавлять і не цікавитимуть, а заради пошукових робіт в архівах. А далі - viae Domini imperceptae sunt. Amen.
Щиро Ваш Володимир Панченко, український історик.
· Comment ·
 
Доброго дня!Дуже подобаються ваші книжички.Дитина в захваті. Дуже хотілося прочитати книгу "Мавка i мурашиний князь"А.Могильний. Худ. В.Гаркуша.Чи плануєте цю книгу перевидати???
  • Олена, Дніпро, Україна. 2020-09-05 03:22:24
· Comment ·
 
Доброго дня Побачила, що у вас появилася озвучка Улюблених віршів і у мене питання: Купила 3 томи декілька років тому і вони без QR коду, чи можу я якось озвучку послухати? Буду вдячна за доступ )))
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне видавництво!
Підкажіть, будь ласка, чи Ви плануєте перекладати та видавати нову книжку Дж.Роулінг "Ікабог"?
  • Ігор, Суми. 2020-08-05 13:14:46
Так, було б дуже добре!
  • Олександр. 2020-08-20 17:59:35
Дуже чекаємо <3
  • Іра, Львів, Україна. 2020-11-05 16:16:08
Так, дуже хотілося б купити книгу українською.
  • Олексій, Київ. 2021-06-27 12:03:43
· Comment ·
 
Шановна редакціє. Написав роман про переселенців. Хроніка трансформації світосприйняття й світогляду негероїчної, складної але важливої частки сучасного українського суспільства (+ як в ній віддзеркалюються інші соціальні групи). Можу бути ілюстратором як свідок описаних подій (графіка). Що треба зробити, щоб Ви його захотіли видати?
  • Тарас, Дніпро, Україна. 2020-08-04 06:27:10
· Comment ·
 
Добрий день! Буквально вчора прочитала першу книгу про Агенцію "Локвуд і компанія", і це неймовірно! Таких цікавих і захоплюючих представників фентезі вже давно не зустрічалося на моєму книжковому шляху. Та, на жаль, при прочитанні книги в око кидались орфографічні помилки, пропущені букви в словах. І це у мене друге видання. Звісно, їх трапилось 10 на весь текст, але все одно неприємно. Сподіваюсь, що у наступних тиражах книги помилки будуть виправлені. Вважаю Ваше видавництво дійсно провідним дитячим (і не тільки) видавництвом України, тому хочеться, щоб Ваші книжки були ідеальними! Ну і з нетерпінням чекаю на переклад третьої книги про Локвуда! :)
  • Анастасія, Одеса, Україна. 2020-07-20 14:50:57
Шановна Анастасіє! Дякую за відгук! Сподіваюсь не підвести Вас та інших шанувальників Локвуда і компанії. Десь із вересня розпочну роботу над третьою книгою - якщо, звичайно, не завадять обставини :)
Щиро Ваш Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Доброго дня, шановне видавництво! Я дуже люблю такі ваші серії книг, як Локвуд і К, Мій Братик мумія, Темний Лорд, книги Роальда Дала та Гімназист Андрія Кокотюхи! Велика подяка перекладачам! Я сам англійською можу читати, та все одно купуючи ваші найкращі переклади. В мене є питання стосовно книг: Чи буде продовження Гімназиста? У книзі про Мумію, Думмі не зміг зібрати чудодійну олійку, але таки виріс на пару сантиметрів! Чи поясниться це у частині 4? У книзі про Лорда написано, що це трилогія, та в Інтернеті пишуть, що книг 4! Я чув про те, що у ваших планах є "Фантастичний пан Фокс" (твір Дала). Коли його варто чекати і про що він буде? Чи з'являтиметься далі Череп у Склянці в Локвуді і К? Коли продовження цих ідеальних книг?
  • Олександр. 2020-06-25 11:26:52
З приводу "Черепа" - чи з'являтиметься він у наступних книжках, поки що зберігатиму інтригу ;) А от поява перекладутретьої частини циклу про Локвуда і його друзів планується орієнтовно на кінець 2020 року.
Щиро Ваш - Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Доброго дня! В дитинстві у нас дуже було багато книг Абабагаламага, зараз знайшла ще 2001 року своїй дитині, навіть розплакалася від такої знахідки, такі гарні спогади пов'язані з книжками. Дуже дякую Вам за таку гарну яскраву цікаву літературу)
  • Лідія, Нова Каховка. 2020-05-26 21:00:18
А ми дуже-дуже дякуємо вам!
  • А-БА-БА, киїів. 2020-07-07 00:37:54
· Comment ·
 
Книжка Катерини Штанко "Дракони вперед!" Книжка одна з найкращих серед книжок написаних в останні роки! Захоплива, хороша, світла, добра, дотепна, весела, повчальна, смішна) Ми коли її читали - і сміялися і переживали разом з героями. Цікавою буде і для дітей починаючи з молодшої школи і для постарших дітей та дорослих. Прочитала в голос і слухала майже вся родина - 10, 18, 26 і 38 років. Сподобалася усім, а такого практично ніколи не буває. Під час прочитання усі коментували, мріяли, сміялися і чудесно провели час. Книжка з хорошим гумором! Автор Катерина Штанко - вражаючий художник-ілюстратор! Але точно можу сказати, що це саме той рідкісний випадок, коли і письменниця вона не гірша! Жаль лишень одне, - що з під її пера вийшла тільки одна книжка. Рекомендую усім! Не пожалієте!!!
  • Наталія. 2020-05-22 02:21:25
· Comment ·
 
Відгук про книгу Р.Дала «Чарлі і шоколадна фабрика» Ця книга мені дуже сподобалась. Вона про добро і дозволяє відірватися від реального світу і поринути у світ таємних дитячих мрій. «Чарлі й шоколадна фабрика» має захоплюючий сюжет. Її необхідно прочитати не тільки кожній дитині а й дорослому. Гарне видання може стати дуже навіть непоганим подарунком.
  • Арсен, Ковель, Україна. 2020-05-20 14:51:58
· Comment ·
 
Дуже дякую видавництву Абабагаламага за чудесну книгу Джонатана Страуда "Агенція Локвуд&Ко" . Книга шикарна. Дуже цікава. Постійно тримає в напрузі, постійно хвилюєшся за головних героїв. Разом з ними всілякі загадки минулого розбираємо. Цікавенна книга. Переклад, як завжди на висоті!!!! Володимир Панченко - 👍👍👍👍👍👍👍!!!! В мене багато книг перекладено саме ним. Обкладинка Івана Сулими - красивезна. Чекаю на продовження Локвуда і на "Перстень Соломона" того же Страуда. Дякую вам за працю!!!!!
  • Максим , Харків . 2020-05-10 19:53:43
Шановний пане Максиме, дякую! Сподіваюсь, що скоро видряпаємось із карантину - і все закрутиться далі. І "Перстень", і дальші пригоди Локвуда та його друзів. Цікавого читання!
З найщирішою подякою та побажанням щастя - Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Доброго Вам здоров'я, шановне видавництво. Чи не думали Ви перевидати Гаррі Поттера з обкладинками Івана Сулими???
  • Поттероман. 2020-05-01 18:26:00
· Comment ·
 
Добрий день! Хотіла б дізнатись, коли буде у продажу нова книга Юрія Щербака "Час великої гри. Фантоми 2079"?
  • Людмила, м. Лисичанськ, Україна. 2020-04-23 17:06:04
· Comment ·
 
Добрый день, хочется отметить как здорово, что наше издательство выпускает восхитительную иллюстрированную серию «Гарри Поттера», я недавно наткнулась на раскраску «Гарри Поттера» и была приятно удивлена, очень жать, что вы не издаете ее сейчас. Может вы подумаете над возможностью напечатать ее снова?
  • Олена, Дніпро, Украина. 2020-04-20 21:21:43
· Comment ·
 
Доброго дня! Чи плануєте перекладати Дж. Страуд "Перстень Соломона"? І продовження "Агенції Локвуд"?
  • Максим . 2020-04-08 13:22:59
Так, звичайно. "Череп, що шепоче" цими днями вже йде до друкарні. Інші книжки теж у планах видавництва - однак Ви самі розумієте, що карантинні заходи вносять певні корективи в терміни реалізації цих планів. Отож - набираймось терпіння :)
Щиро Ваш - Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 
Доброго дня! Напевно, вам радять багато книг для перекладу/видання. Долучусь до цього, та запропоную розглянути "Дон Кіхота" в перекладі Миколи Лукаша та з ілюстраціями В. Єрко; Це буде містичність в квадраті ;)
· Comment ·
 
Вельмишановне читацьке товариство! Усім привіт і побажання здоров'я! Стежимо за собою, не хворіймо, бережімо себе - і все буде добре. Робота триває! Зараз я працюю над перекладом (сучасною мовою) надзвичайно цікавої пам'ятки староукраїнської (!) літератури ХІІ століття, яка, сподіваюсь, побачить світ у нашому видавництві. А з літа продовжу роботу над книжками Джонатана Страуда. Ще раз усім здоров'я, цікавих книжок і бадьорого (попри все) настрою! Щиро ваш - Володимир Панченко, історик і перекладач.
· Comment ·
 

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo